Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Никто спорить не стал. Адлер, конечно, заметил, что телефон больше не в его распоряжении, но сначала нужно было обезопасить свою жизнь, а уже потом возвращать игрушку. Именно поэтому мужчина вместе со своими гостями направился проверять дом, параллельно продумывая, как максимально деликатно и безопасно отобрать у Дарьи то, что по праву ей не принадлежит.

Комментарий к Chapter 10

Вы знаете, что необходимо автору ;)

========== Chapter 11 ==========

The first defeat

Йен Адлер выбрал себе удивительно большой дом, и это притом, что живет мужчина один. Всем пришлось разделиться, чтобы осмотреться. Джон пошел наверх, а Шерлок остался на первом этаже, не выпуская из вида Адлера. Казалось, ему было плевать, окажется в доме еще хоть один американец или нет, все внимание Холмса приковывал Йен.

- Чувствуете себя неуверенно, мистер Холмс? – Адлер покосился на него, заметив внимательный взгляд детектива.

- Настороженно, - Шерлок, как и Дарья, пытался увидеть хоть что-то, но Йен не показывал ничего, не нес никакой информации. Это было очень непривычно.

- Я думаю, мы с вами все же чем-то похожи, - фраза прозвучала как-то неожиданно, полностью меняя направленность разговора.

- Вам бы этого очень хотелось, - Шерлок с вызовом смотрел на Йена. – И мы оба знаем почему.

- Дарья, - блаженно улыбаясь, кивнул Йен.

Холмс напрягся еще сильнее. Почему он просто не может промолчать, зачем вступать в диалог с этим человеком. Понятно, Адлер просто коротает время, в голове он уже продумывает, как вернуть свой телефон. Да и разговоры о Дарье, лишь попытка вывести Шерлока из равновесия. Так почему, понимая все это, детектив не может остаться в стороне?

- Вам ведь не все равно, что она о вас думает, - Адлер продолжал.

- Она мой друг, разумеется, не все равно, - холодно подтвердил Холмс.

Детектив подошел к окну и осторожно выглянул. Улица была чистой, мало людей, никаких машин. Сомнений не осталось, за Адлером пришли лишь двое. И надо же, именно Холмс спас ему жизнь. Шерлок чуть не фыркнул от негодования.

- Бросьте, - казалось, Йен не замолчит никогда. – Как можно дружить с такой женщиной. Это разве что только доктору Ватсону по силам, но не вам, - он проницательно уставился на Холмса.

Шерлок на это ничего не ответил. Для него были сложны темы о чувствах и прочих вещах, более того он очень старался не допускать подобных мыслей уже очень давно. Когда появилась Даша, что-то изменилось, но Холмс, как упрямый ребенок, топал ногой и не хотел выяснять, что именно стало другим.

- Вы ведь оценили? – очередной вопрос, прозвучавший слишком неожиданно.

- Что именно? – Хомлс нахмурился.

- Идею с паролем. Поняли, что это были за цифры?

- Конечно. Очень умно.

- Вы знаете параметры всех своих друзей?

- Только особенных, - с надменной улыбкой ответил Шерлок.

- Что ж, я рад, что я не единственный странный поклонник, - Йен словно получил, что хотел, потому что его лицо выражало лишь спокойствие и удовлетворение. – По правде, мне было любопытно, поймете ли вы.

- Я? Разве вам не было важно, чтобы Дарья догадалась и оценила в очередной раз, как много вы о ней знаете, - в тоне Шерлока был лишь сарказм.

- И это тоже… Однако вы тоже интересный персонаж. Так упорно отрицаете очевидные вещи, а тем временем появляются другие люди…

Шерлок нахмурился. Он пытался убедить себя, что все сказанное Адлером, это просто чушь, болтовня, чтобы отвлечь Холмса. Однако слова почему-то въелись в мозг. Кто может появиться? Доминант, который только и умеет, что принижать людей за деньги? Мысленно Шерлок ухмыльнулся. Адлер ведь не думает на самом деле, что привлек Вайт. Немыслимо.

- Мое вмешательство вас напрягает, мистер Холмс. Но вы ведь не думали, что все это будет очередным неинтересным делом? Я знал, что делал, когда просил такого прекрасного парламентера.

- Не знали, - Холмс резко выпрямился. - Вы думали, что сможете расположить ее к себе, убив двух зайцев сразу, но нет. Дарья увидела в вас лишь то, что есть на самом деле. Более того, довольно легко обвела вас вокруг пальца. Не она стала для вас источником информации, а вы для нее. То ли это плохая игра, то ли вы действительно подвержены сантиментам, но еще на том этапе, когда она просто беседовала с вами, поддерживая игривый тон разговора, вы были готовы отдать ей все, что она попросит, в надежде получить от нее взаимность. Мимолетная готовность, но вполне реальная.

Адлер чуть было рот не раскрыл. Шерлок так сдержано говорил с ним до этого момента, а теперь в нем снова проснулся самоуверенный детектив, который считает, что знает все на свете. И самое забавное, что Холмс был прав. Когда Дарья тихим голосом рассказывала Адлеру о нем самом, он почти сдался, сосредоточившись лишь на ней. Не обаяние мужчины сработало, а обаяние женщины, а это для Йена редкость.

- Что ж, неплохо. Это вы предложили ей завлечь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы