Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Даша вдруг задумалась. Неудивительно, что у Шерлока не было отношений. Она и сама не отличалась любвеобильностью. Разве что однажды, но это плохо кончилось. Хотя там не было никаких лишних чувств. Возможно, на такие вещи она не способна так же, как и Шерлок. Да и какая разница? Майкрофт говорит так, будто она приехала в Лондон с целью охмурить Шерлока Холмса. Об этом и речи быть не может.

- Не думаю, что вам, Майкрофт, стоит беспокоиться об этой стороне вопроса. Все, что меня интересует, это Мориарти.

- Надеюсь это так.

- Это так. Всего доброго!

========== Chapter 3 ==========

The firs case

После разговора с Майкрофтом Даша почему-то была слишком задумчивой, особенно если учесть бессмысленность обсуждаемой ими темы. Она вошла в квартиру как-то слишком шумно. Отрешенное состояние новой соседки не осталось без внимания Холмса, который уже скучал в одиночестве, так как Джон снова отправился покорять загадочную медсестру по имени Мэри.

- Предлагал шпионить за мной?

- Что? – Даша словно только очнулась.

- Майкрофт, просил докладывать на меня? Он это любит.

- Тебе скучно? – ушла от ответа девушка, не желая вести разговоры о глупых домыслах старшего Холмса.

- Уже нет, - Шерлок задумчиво смотрел в окно. – Как ты смотришь на то, чтобы помочь бесполезному Скотланд-Ярду?

- Предлагаешь вместе поработать? – Даша вздернула бровь. – Ах да, Джона же нет.

- Я не заменяю Джона.

- Ну, конечно. Что за дело у них?

- Ты видела последние новости?

- О трех самоубийствах? Ну и?

- Уже четыре. Лестрейд, инспектор из Скотланд-Ярда позвонил, они снова в тупике, как и всегда впрочем, - небрежно заметил Шерлок, уже натягивая пальто. – Так ты идешь? Это должно быть интересно.

Даша на секунду задумалась. Хотелось ли ей пустить в ход мозги? Безусловно. Правда она дала зарок, работать с Холмсом только тогда, когда это касается Мориарти. Однако от одного раскрытого дела ничего не случится, да и от скуки Вайт вот-вот полезет на стену.

- Поехали.

- Чудно…

- Вы что, уходите? – внизу им встретилась миссис Хадсон. – Джон убежал, теперь и вы.

- Четыре убийства, как тут на месте усидишь? – Шерлок ухмыльнулся. - Мы будем поздно, возможно, голодные.

- Я не ваша домработница.

- Что-нибудь холодное подойдет, - уже в дверях выкрикнул Шерлок, выталкивая Вайт на улицу.

Холмс явно вдохновился очередным найденным трупом. Забавно. Даша не видела его таким возбужденным. Этот человек явно получал кайф от своей работы. Хотя ничего нового в этом для девушки нет. Она тоже любила раскрывать дела, да и ей подавай что-то посложнее и покровавее, однако Лондон не был ее городом, Дарья, очевидно, чувствовала себя не в своей тарелке. Да и полицейские Скотланд-Ярда не знали ее, а она привыкла откидывать нелестные замечания в адрес не очень одаренных служителей закона. Похоже, ради того, чтобы избежать скуки, придется подстроиться под ситуацию.

- Почему они позвали тебя, если уверены, что это самоубийство?

- Теперь есть записка.

- Неужто так глупы, что слов разобрать не могут?

- Скорее, интерпретировать. У них с этим всегда были проблемы. Что тебе сказал мой брат? – вопрос прозвучал довольно неожиданно.

- Ничего интересного. Наивно решил, что я буду выполнять поручения Правительства.

- И все? - Шерлок был подозрителен. Непонятно почему его так это волновало, но любопытство рвалось наружу.

- Сказал, чтобы мы с тобой не работали вместе слишком много, - пожала плечами Даша, будто не придала значения такому замечанию Майкрофта.

Шерлок задумался. Он знал загоны его братца про то, что Холмсу не нужно ни с кем сближаться, что чувства ведут к проблемам, что неравнодушие - это не преимущество. Однако Шерлок был убежден, что это вовсе не приступы заботы о младшем братишке, чтобы уберечь его от лишних страданий, а просто желание оставлять Шерлока таким же одиноким, каким является сам Майкрофт.

- И что ты думаешь? – он с прищуром глянул на Дашу.

- Ничего. Твой брат последний человек, которого я буду слушать. Тем более его восприятие ситуации слишком абсурдно.

- Эмоции – проблема всего, - Холмс передразнил брата, заставив девушку улыбнуться.

- Я ими не страдаю.

- Как и я.

Кэб резко остановился напротив большого здания. Выглядело оно неважно, казалось, вот-вот рухнет. Шерлок небрежно протянул таксисту пару купюр и стремительно направился к входной двери, где стояло несколько полицейских. Даша оглядела их и, заметив лишь то, что у двоих из них, очевидно, закрутилась интрижка, отвернулась.

- О, псих приехал.

- Лейстрейд меня позвал.

- Ну да, ты ведь у нас все знаешь.

- Да, Салли… И знаю, почему ты дома не ночевала, - на этих словах Даша прыснула от смеха, не сдержавшись. Видимо, Шерлок увидел то же, что и она.

- А это кто? – Донован нахмурилась.

- Это Дарья Вайт, моя… Коллега.

- Коллега-женщина, у тебя?.. Забавно. Ладно, проходите, - она не могла не впустить их, хоть и хотела.

- Дезодорант и колени? – просто поинтересовалась Вайт, зная, Шерлок поймет, о чем она говорит.

- Да. Лейстред? Познакомьтесь, инспектор, моя коллега, мисс Вайт.

- Грег, - спокойно кивнул инспектор, не удивляясь, что Шерлок притащил кого-то на место преступления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы