Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Даша лишь кивнула, не проявляя особого интереса. Ее глаза уже устремились на труп, видневшийся в дверном проеме. Женщина, модно одетая, лежащая на животе. Интересная поза для самоубийства.

- Мы пройдем?

- У вас две минуты.

- Ну, - протянул Шерлок. – Может и дольше.

Грег замолчал, встав у дверей и предусмотрительно закрыв их. Шерлок и Даша склонились над трупом. Они не переговаривались, просто осматривали тело и место вокруг. Каждый из них был словно один в помещении. Детективы погрузились в свои мысли, не одарив никого, в том числе друг друга, даже взглядом. И именно поэтому произошедшее дальше удивило Лейстреда особенно сильно.

- Андерсен считает, что она немка.

- Конечно же, это не так, - тихо протянула Даша, ухмыльнувшись. – Она писала чье-то имя, а не зловещую надпись по-немецки.

- Да, но она и не местная, - начал Шерлок. – Она просто хотела переночевать в Лондоне и вернуться домой в Кардиф, пока все очевидно.

- Что очевидно? – Грег нахмурился.

- Мисс Вайт, а вы что скажите? – Даша улыбнулась, услышав его вопросов, и тут же начала быстро говорить.

- Жертве за тридцать, есть профессия, судя по одежде, в средствах массовой информации, приехала из Кардифа на одну ночь, что явствует из размера ее чемодана…

- Чемодана? – Лестрейд удивился.

- Да, чемодана. Замужем не менее десяти лет, но не счастлива, многочисленные любовники не были в курсе ее брака.

- Извините, но, по-моему, это фантазии и только…

- Обручальному кольцу лет десять, не меньше, - Вайт перебила инспектора, даже не взглянув на него. – Все украшения регулярно чистились, но только не обручальное кольцо, однако внутри оно более блестящее, значит, полировалось только при снимании с пальца, а так как работа у нее не физическая, судя по рукам, то значит, у нее был любовник. Однако скрывать свой брак долго она бы просто не смогла, вывод, череда любовников.

- А Кардиф? – Грег раскрыл рот, услышав объяснения брюнетки. Казалось, он нервно сглотнул.

- Здесь все понятно.

- Но только не мне! – выпалил мужчина, а Вайт покосилась на Шерлока, вздохнув. Очевидно, пришел его черед.

- Что же творится в вашем крошечном смешном мозгу, Лестрейд? Скука! – Холмс недовольно закатил глаза. – Ее пальто влажное, она попала под дождь пару часов назад, но в Лондоне в это время дождя не было, под воротником сыро, она прикрывалась им от ветра, а зонт в кармане сухой, так как при сильном ветре толку от него никакого. По размеру чемодана понятно намерение остаться всего на одну ночь, но она ехала чуть больше двух часов, так как пальто не высохло. Достаточно проверить, где в пределах двух часов был дождь и сильный ветер, - Шерлок демонстративно достал телефон, открыв прогноз погоды. – Кардиф.

- Немыслимо, - Грег шокировано смотрел то на Шерлока, то на Дарью. – Вас не может быть двое!

Вайт закатила глаза и снова обратила внимание на труп, Шерлок же ухмыльнулся. Он, очевидно, любил актерствовать и получать в итоге восхищение окружающих. Слабость гения – нужда в аудитории, как не крути это так.

- Так, где ее чемодан? – Даша перевела взгляд на Грега, который начал переваривать ситуацию всеми силами своего ума.

- Вы что с ним родственники? – он, казалось, пропустил вопрос мимо ушей.

- Что? – брюнетка нахмурилась.

- Вы с Шерлоком, кто? Брат и сестра? Или…

- Вам не приходило в голову, что есть на земле и другие умные люди, Лестрейд? – Шерлок ухмыльнулся. – Для этого необязательно быть родственниками.

- Да, да… Просто я удивлен.

- Это понятно, - Вайт отмахнулась от этой темы. – Так, где чемодан?

- Не было его.

- Что? – хором выпалили Шерлок и Дарья.

- Не было никакого чемодана.

Холмс на секунду задумался, уставившись перед собой, а потом резко потянул за руку Вайт. Это было лишнее телодвижение, достаточно было предложить уйти, без непосредственных контактов. Однако Шерлок был так возбужден, ведь что-то понял, что Даша не стала язвить.

- Надо найти чемодан,- спокойно и тихо протянул Холмс, обращаясь к девушке.

- Да, и скорее всего он в ближайшей помойке.

- Да, - мужчина улыбнулся, словно остался доволен ее выступление несколько минут назад.

- Вот зачем ты позвал меня. Довести до безумия Лестрейда?

- Его шок был весьма забавным.

Даша покачала головой, словно осуждая Холмса, хотя, на самом деле, ей было плевать. Понятно, Шерлок любит издеваться над недалекими сотрудниками Скотланд-Ярда, но девушку эта забава уже давно не веселит. Детективы подошли к первому ряду мусорных баков. Они были забиты до верха, но Шерлок не побрезговал окопаться в мусоре, сунув Даше в руки фонарик, так как на улице уже было совсем темно.

- Шерлок!

- Еще немного, - он увлеченно ковырялся в мусоре.

- Шерлок, посмотри направо, - Вайт перевела свет правее, и мужчина разглядел небольшой розовой предмет, который при детальном рассмотрении и оказался искомой уликой.

- Отлично! Это теперь наше. Надеюсь, не будет предложений отдать улику полиции?

- Остроумно, - Даша ухмыльнулась. – Они все равно не поймут, что с ней делать.

- Джон бы сказал, отдай, Шерлок, это улика, и она должна быть у Лестрейда, - Холмс передразнил своего друга.

- Я не Джон.

- Слава Богу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы