— Если бы ты был таким, у Ника ничего бы вышло, — покачал Эван головой. — И потом… Я сильно сомневаюсь, что судьба мира может быть в руках человека. Не так — значит, как-то иначе. Может быть, еще страшнее, еще ужаснее. И без надежды все исправить.
— Я не знаю, что со мной было бы, если бы не ты, — помедлив, Ник пересел у ним на кровать и крепко сжал руку Хилдебранда. — Ты же помнишь уроки Зайдера и Бельца. Я чувствовал себя грязным рядом с ними. Недостойным. И никогда не понимал, почему они брезгливо кривятся при виде меня.
— Твоя магия была слишком незаметной, — вздохнул Хилд. — Очень долгое время все считали случайностью, что у тебя проклюнулось Древо.
— Ты так не считал, — Ник сжал его руку крепче.
— Нет, — Хилд посмотрел на него и улыбнулся. — Я считал это чудом.
Глава 41
— Как Танк?
Ник едва успел уйти, как Хилд поспешно задал вопрос, будто боялся повисшей между ними тишины.
— С ним все отлично, — Эван осторожно выглянул в окно и убедился, что Николас скрылся в свернувшемся на песке гекконе.
— Если бы Ник помог, все было бы иначе, — Хилдебранд обхватил себя руками за плечи. — Прости.
— Ты издеваешься? — Эван неверяще на него посмотрел. Он пересек комнату и, помедлив, опустился на пол, обхватив колени Хилда руками. — Я безумно тебе благодарен, — сказал, заглядывая в покрасневшие глаза. — А Нику, кстати, я уже не доверяю, — добавил, улыбнувшись. — Мало ли, кого бы он нам вырастил. Признавайся, какие еще сказки ты ему рассказывал?
Хилд смотрел на него как завороженный, а когда ответил, его голос звучал как-то рассеянно.
— Про море. Я же из морского народа… — и резко подавшись вперед, он обхватил Эвана за плечи, стискивая изо всех сил.
— Тем более, — прошептал Эван, обнимая его в ответ и буквально проталкивая слова через болезненно сжавшееся горло. — Только кита в пустыне не хватало.
Хилд дернулся — то ли хмыкнул, то ли вздрогнул. Аккуратно, но решительно Эван взял его за руки и отстранил от себя.
— Ты — жестокий сукин сын, — сказал он очень отчетливо. — Не потому что ты наделал делов тридцать лет назад. А потому что ты знал, как это — терять, и все равно меня бросил. Собрался помереть, никому ничего не сказав!
— Я не собирался помирать, — резкие слова, кажется, отрезвили Хилдебранда, и теперь он смотрел на Эвана с удивлением. — Я… Просто не думал об этом, — признался он со вздохом. — Не мог заставить себя все рассказать, но и уйти — тоже не мог.
— Зато умереть от истощения посреди пустыни — вполне мог! — прорычал Эван, чувствуя, как по жилам разливается странная бурлящая злость. Будто теперь, когда все уже позади и живой здоровый Хилд совсем рядом, наконец-то можно было позволить себе разозлиться.
Хилдебранд почувствовал его состояние. Это было видно по его лицу, по наконец-то снова живым, вспыхнувшим вроде бы неуместной сейчас радостью глазам. Вот только Эван и сам был рад. Так чертовски рад, что готов был накинуться на ветрогона и задушить его в объятиях.
Они ринулись навстречу друг другу одновременно, но Эван был сильнее. Он снес, смял Хилда собой, впечатал его в кровать.
— Я ждал! — рявкнул, вминая ветрогона в мягкую поверхность постели. — Я каждую гребаную минуту ждал тебя! Знал, догадывался, что ты сделал — и все равно ждал… — голос изменил на середине, перейдя в свистящий шепот.
— Я думал, что лучше — так, или дать тебе разрубить меня тесаком, — прошептал Хилд сдавленно.
— Идиот! — выдохнул Эван и яростно, со злым пьянящим восторгом его поцеловал.
Хилд подчинился ненадолго. Когда он дернулся, уворачиваясь от поцелуя, и толкнул его в грудь, пытаясь перевернуть, Эван позволил ему это.
— Я так долго жил прошлым… — Хилд оседлал его бедра и наклонился, вглядываясь в лицо. — Ник вытащил меня оттуда. Заставил вспомнить, что сам я все еще жив. А ты…
— А я всего лишь мех, — перебил Эван. Он скользнул ладонью по его щеке и зарылся пальцами в золотые волосы, ловя такое долгожданное, почти болезненно-нужное ощущение. — Но ни один Контракт не причинял при разрыве такой боли, как твой уход.
Губы Хилда дрогнули. Он потянулся рукой к его плечу — к тому месту, где всегда торчала пластина Контрактов — и удивленно моргнул, коснувшись чистой кожи. Эван проследил за его взглядом и присвистнул.
— Вот это Обновление так Обновление… — протянул он. — Надеюсь, с Ником у нас надолго. Очень не хочется снова выжигать себе путь к свободе.
— Никто и никогда не причинит тебе больше боли, — глаза Хилдебранда на секунду полыхнули серым, будто слова были не просто словами, а какой-то сокровенной магической клятвой.
— Не говори за других, — покачал Эван головой. — На других мне плевать. Обещай, что ты больше не… — тут он замолчал, вспомнив, что не имеет никаких прав ни о чем просить… и решительно закончил: — Обещай, что сам больше не исчезнешь.
Некоторое Хилдебранд молчал, а потом вдруг улыбнулся.
— Скажи, а ты знаешь, для чего изначально служили Печати? — протянул он.
— Нет… — Эван оказался на секунду оглушен этой улыбкой — так давно он ее не видел. — Разве не для подчинения?