Читаем Танцоры на Краю Времени: Хроники Карнелиана [ Чуждое тепло. Пустые земли. Конец всех времен] полностью

— А, чай, — сказал мистер Ундервуд, но нахмурился, раздумывая над последними словами Джерека, который уже почувствовал, что сказал что-то лишнее, несмотря на то, что был так осторожен, хотя и не видел большого смысла обманывать мистера Ундервуда. Нужно было объяснить мистеру Ундервуду, (который явно не питал особой страсти к миссис Ундервуд), что Джерек будет намного счастливей с его супругой. Поэтому мистер Ундервуд должен отпустить миссис Ундервуд с Джереком, а сам может остаться здесь, с Мауди Эмили.

Когда Мауди разливала чай, а миссис Ундервуд стояла около камина, нервно теребя в руках маленький кружевной платочек, и мистер Ундервуд выглядывал сквозь пенсне, будто проверял, чтобы Мауди Эмили налила равные порции в каждую чашку, Джерек сказал:

— Вы счастливы с мистером Ундервудом, Мауди?

— Да, сэр, — пропищала она тоненьким голоском.

— А вы счастливы с Мауди Эмили, мистер Ундервуд?

Мистер Ундервуд махнул рукой и пошевелил губами, должно быть, демонстрируя свое счастье.

— Превосходно, — сказал Джерек.

Последовало молчание. Ему протянули чашку с чаем.

— Как вы находите чай? — Мистер Ундервуд оживился, наблюдая, как Джерек отпивает чай. — Есть такие люди, которые страшатся чая, утверждая, что это возбуждающий напиток. — Он печально улыбнулся — Но, я боюсь, мы перестанем быть людьми, если у нас не останется наших маленьких грехов, а? Вам нравится, мистер Карнелиан?

— Очень приятный на вкус, — сказал Джерек. — Кажется, я пил его раньше, но название было более длинное. Вы не помните, миссис Ундервуд?

— Откуда я знаю, мистер Карнелиан — вспыхнула она, сверкая глазами на Джерека.

— «Лап» что-то, — сказал Джерек. — «Су» что-то.

— Лап-сан-су-чонг! Да, твой самый любимый чай, моя дорогая. Китайский чай.

— Вот — вот, — подтвердил Джерек.

— Вы встречали мою жену раньше, мистер Карнелиан?

— Когда мы были детьми, — ответила за него миссис Ундервуд. — Я же объяснила тебе, Гарольд.

— Вам не давали чай, потому что вы были маленькие?

— Да, — раздраженно ответила она.

— Дети? — ум Джерека был занят другими вещами, но сейчас он заинтересовался. — Дети? Вы собираетесь иметь детей, миссис Ундервуд?

— К несчастью, — мистер Ундервуд прокашлялся, — нас до сих пор не благословило…

— Что-нибудь не получается?

— Э…, нет.

— Возможно, вы не умеете делать их прямым старомодным методом? Должен признаться, мне самому пришлось потратить много времени, чтобы разобраться в нем. Вы знаете… — Джерек обернулся, чтобы убедиться, что миссис Ундервуд тоже включилась в беседу, — надо было определить, что куда входит, и так далее.

— Н-н-н… — задохнулась миссис Ундервуд.

— Великие небеса, — чашка с чаем прилипла к губам мистера Ундервуда. В первый раз с тех пор, как он вошел в комнату, его глаза, казалось, ожили.

Тело Джерека затряслось от смеха.

— Потребовались долгие исследования. Моя мать, Железная Орхидея, объяснила все, что знала, и в конце, когда мы собрали всю информацию, помогла мне получить массу практического опыта, так как всегда интересовалась новыми способами любви. Она рассказала, что хотя при моем зачатии и была использована настоящая сперма, в остальном старые методы не соблюдались. Как только она разобралась, что к чему (а это потребовало некоторых незначительных биологических изменений), она призналась мне, что редко так наслаждалась общепринятыми способами любви. Что с вами, миссис Ундервуд? Миссис Ундервуд?

— Сэр, — отчеканил мистер Ундервуд, обращаясь к Джереку с холодной брезгливостью. — Вы полоумный. Готов допустить, из жалости к вам, что вы, так же, как и ваш казненный братец поражены одним и тем же заболеванием мозга.

— Мой брат? — Джерек нахмурился. Затем он подмигнул миссис Ундервуд. — О, да, мой брат…

Миссис Ундервуд, тяжело дыша, неожиданно опустилась прямо на ковер, в то время, как Мауди, с поджатыми губами и очень красным лицом, издавала странные приглушенные звуки.

— Зачем вы пришли сюда? О, зачем вы пришли сюда? — миссис Ундервуд была в отчаянии.

— Я люблю вас, — объяснил Джерек терпеливо. — Видите ли, мистер Ундервуд, — начал он доверительно, — я хочу взять миссис Ундервуд в спутницы жизни.

— В самом деле? — мистер Ундервуд подарил Джереку безжизненную кривую усмешку. — А что, могу я спросить, вы намерены предложить моей жене, мистер Карнелиан?

— Предложить? Подарки? Да, хорошо, — он снова пошарил в карманах, но не нашел ничего, кроме пистолета-имитатора, который тут же извлек наружу. — Это?

Мистер Ундервуд вскинул руки вверх.

Глава тринадцатая

Странные события в Бромли одной ночью в лето 1896 года

— Пощадите их, — взмолился мистер Ундервуд. — Возьмите меня, если надо.

— На что вы мне, мистер Ундервуд, — сказал рассудительно Джерек, поигрывая пистолетом. — Хотя это благородно с вашей стороны, но я хочу миссис Ундервуд. Мы любим друг друга.

— Это правда, Амелия?

Не произнося ни слова, она покачала головой.

— У тебя роман с этим человеком?

— Вот слово, которое я пытался вспомнить! — обрадовался Джерек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край Времени. Танцоры на Краю Времени

Похожие книги