Читаем Танцовщица Гора полностью

Я опустилась перед ним на колени на горячий песок и, склонив голову, сняла металлическую кружку со своей шеи. В этот момент моя шея была подставлена ему, словно приглашая ударить лопатой. Я отработанным движением наполнила кружку и заткнула горловину бурдюка. Все это время я ожидала, что вот-вот на мою шею обрушится рубящий удар. Но, к моему облегчению, мужчина так и не поднял лопату, и я, поцеловав край кружки, держа ее обеими руками, опустив между ними голову, протянула воду ему, предлагая попить. Он взял и, выпив, возвратил пустую кружку мне.

— Спасибо, Господин, — облегченно прошептала я.

Я была жива!

Потом был следующий мужчина, и еще. Я передвигалась от одного к другому, постепенно успокаиваясь и приободряясь. Каждый из них принял от меня воду. И мне показалось, что, возможно, они относятся ко мне, как к любой рабыне водоноске, обслуживающей их. У меня не было слов, чтобы описать мое облегчение. Казалось, что они не держали на меня зла за то, что я была использована в их поимке. Возможно, они приняли во внимание мою беспомощность, и то, что у меня, бесправной гореанской кейджеры, не было никакого иного выбора, кроме как безропотно повиноваться хозяину. Насколько ошеломило меня то, что они, казалось, не испытывали ко мне никакой неприязни! И как благодарна я была им за их понимание!

Наконец, я встала на колени перед тем, кто был последним на цепи, тем, кого я боялась даже больше, чем кузнеца, тем, кто знал меня лучше всех, тем, кто много раз был добр ко мне в Брундизиуме, тем, кого я столь ловко обманула в Аргентуме, доведя его до его текущего состояния.

— Воды, Господин? — спросила я.

— Да, — кивнул он.

Я наполнила для него кружку и, тем же самым способом, что и другим, предложила ему кружку. Мужчина взял ее, но не выпил, а на моих глазах, глядя на меня с ненавистью, наклонил кружку и тонкой струей вылил содержимое в песок. Все мое облегчение развеялось, словно дым, остался только ужас. Это его действие, казалось, сыграло роль сигналом для остальных. Внезапно я обнаружила, что со всех сторон окружена мужчинами. Я маленькая, трясущаяся от страха, стоящая на коленях, оказалась в центре мрачного круга.

— Господа? — испуганно пролепетала я.

Конечно, охранник уже должен был спускаться по склону, чтобы угрожать им, и ударами плети вынудить расступиться. Но, стоя на коленях, посреди стоящих мужчин, я не могла даже видеть охранника.

— Господа? — заикаясь от страха, повторила я.

Они, молча, стояли вокруг меня и сверлили меня злобными взглядами. Куда же смотрит охранник!

— Пожалуйста, Господа, — простонал я. — Я — всего лишь рабыня. Пожалуйста, пожалейте рабыню!

— Она неплохо играет испуг, — заметил один из окруживших меня мужчин.

— Она — превосходная актриса, — прокомментировал другой.

— Пожалуйста, Господа! — взмолилась я. Тот, перед кем я стояла на коленях, отбросил кружку в сторону. С меня тут же сдернули бурдюк, и он полетел вслед за кружкой.

Я не отваживалась подняться с колен. Я была рабыней, и мне не дали на это разрешения.

— Ты были превосходной девкой-приманкой, — признал один из них.

— Спасибо, Господин, — пролепетала я.

Да даже если бы я набралась смелости подняться, чего я, конечно, не сделала бы ни за что, у меня не было уверенности, нашлись бы у меня силы сделать это, учитывая тот ужас, что охватил меня. А если бы и нашлись силы, в чем я сильно сомневалась, то куда бы я побежала? Они обступили меня со всех сторон, пятьдесят сильных мужчин, вокруг одной слабой девушки со скованными короткой цепью ногами.

— Она здорово меня обманула, — сказал кто-то из толпы.

— И меня, — сказал другой.

— И меня. И меня! — послышались крики со всех сторон.

— Простите меня, Господа! — взмолилась я.

Где же охранник? Почему он не появляется.

— Помогите! — в отчаянии заверещала я. — Помогите! На помощь! Господин! Пожалуйста, помогите! Спасите меня, Господин!

Ответом мне была гробовая тишина.

— А разве тебе дали разрешение говорить? — поинтересовался мужчина.

— Нет, Господин, — прошептала я. — Простите меня, Господин!

Тот, перед кем я стояла на коленях и другой, мускулистый парень, схватили меня за плечи и подняли над землей. Другой мужчина дважды наотмашь ударил меня по лицу. Руки, державшие меня, разжались, и я грохнулась в песок, оказавшись на четвереньках. Во рту стоял вкус крови.

— Пусть она побегает, — сказал Мирус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези