Читаем Танцовщица и султан (СИ) полностью

— Да к тьме ваши правила, — В такой ярости я его никогда не видела, — Я первый советник султана. Еще одно слово против — и здесь камня на камне не останется, клянусь богами. Подчинитесь — дам двойную цену.

По залу прошелся «вздох». У меня тоже сперло дыхание. Он шутит? Серьезно отдаст за меня… стоимость султанского дворца?

Однако тот мужчина оказался на удивление бесстрастным.

— Много вас, громко говорящих, тут побывало. — Усмехнулся он, — Будь вы хоть сам султан, правила непреложны для всех. Девушка продана тому господину. — Он указал на того, кто назвал предпоследнюю сумму, и… снова этот металлический звон, пробравший до глубины души.

В глазах Гарда отразился дьявольский гнев… и отчаяние, не меньшее, чем мое. Показалось?.. Впрочем, уже не важно…

Теперь моя жизнь в руках незнакомца, у которого, кажется, с Гардом какие-то счеты. Я — трофей?..

Боже, мало мне было бед?..

<p>ГЛАВА 9</p><p>И примиряться бы с судьбой</p>

Едва прозвучал окончательный вердикт, на замершую статуей меня накинули что-то вроде плаща и, взяв под руки, увели. Спину жгли десятки взглядов, но мне был важен лишь один — тот, от которого хотелось бежать без оглядки, или, напротив, ловить с надеждой…

Все те же девушки расчесали и уложили волосы в аккуратную прическу, надели на меня легкое белое платье в восточном стиле, с длинными рукавами и причудливыми золотыми узорами, без корсета, из очень красивой мягкой ткани — шелка или чего-то похожего. Более того, на шею нацепили жемчужную нить, а в уши — длинные серебряные сережки с тем же камнем. Вряд ли работорговец просто так расщедрился, значит — мой… хозяин. Но зачем?

Посмотрев на себя в зеркало, горько усмехнулась: в этом платье я похожа на невесту. Печальная ирония.

После меня куда более вежливо, чем прежде, проводили к карете. Та была наглухо закрытой, но довольно богатой на вид, запряженной четверкой изумительных изящных коней в золотой сбруе. И плюсом вооруженная охрана из четырех всадников. Нехило.

Все это я подмечала краем сознания, усаживаясь в карету. Душно. И все еще страшно. Нет, не так — еще страшнее, чем прежде.

Господи, какая же я трусиха. Поскорее бы все это закончилось, забылось, как кошмар…

Закончится ли?..

Вдохнула полной грудью, пытаясь собраться с мыслями, абстрагироваться от переживаний, от зияющей дыры внутри. Итак, что мы имеем? Кроме, собственно, худших из имеющихся у меня воспоминаний?

Я продана — это во-первых. Понятия о восточных рабынях у меня были вполне определенные: либо ты служанка — готовишь, стираешь, убираешь, и так всю жизнь и бесплатно, или ты наложница — живешь, как сыр в масле катаясь, но при этом исполняя любую прихоть господина. Я бы с превеликой радостью предпочла первое, но, судя по тому, сколько денег за меня отдали, моего мнения не спрашивали.

Гард каким-то «чудом» оказался первым советником султана — это второе. Возможно, если бы я узнала это в любой другой момент, у меня было бы куда больше эмоций по этому поводу, но не сейчас. Не тогда, когда сломалась, как соломинка, моя жизнь. Тем более, что не похож он на обычного зажиточного торговца, я это всегда знала, и в тех богатых одеждах он смотрелся чуждо для меня, но органично. Словно родился в них.

Вопрос: Зачем тогда он приезжал в Тарисхон, зачем ему нужна была я? Не мог же он сделать такую карьеру за чертов год? Или мог?.. Может, это и стало причиной того, что он ушел? Но почему? Я ведь могла поехать с ним. Или в новой жизни я ему просто оказалась не нужна… Но зачем он тогда сейчас пытался выкупить меня? Себе в гарем? Освободить?..

Мысленно чертыхнувшись, едва удержалась от того, чтобы хлопнуть себя по лбу: Господи, меня В РАБСТВО ПРОДАЛИ, а я, дура, о мужчине и о его мотивах размышляю. Пусть и о любимом мужчине… «Некогда любимом» — тут же осекла саму себя.

Отбросив лишние мысли, пыталась вспомнить все, что знала о гареме. Существует много точек зрения: некоторые считают, что это некий рай на земле, где прекрасные девушки купаются в золоте и шелках, дни напролет занимаются только тем, что едят, пьют, спят, ублажают господина и ходят беременными. Иные полагают, что это место со строгой иерархией, дисциплиной и системой поощрений и наказаний. Я лично склоняюсь ко второму.

А наказывают в гареме мастерски: лишением ужина или денег (меньшая из зол), кнутом (лишь рассекающим кожу или выдирающим куски мяса), фалокой (палкой по пяткам), темницей (это уже испытано, то еще «удовольствие»), или — мешок на голову, камень на шею, и в море (все что угодно, только не это — нахлебалась досыта…). В зависимости от тяжести преступления.

Но это лишь теоретически, плюсом все эти непроверенные знания были приобретены в другом мире, так что здесь их соответствие действительности вдвойне под вопросом.

Одно я знала наверняка: здесь скоры на расправу. Долго и открыто быть «гордой непокорной героиней», как в романах, вряд ли получится, жить хочется. Но и через себя переступить… я не смогу. Так же, как и оставить все как есть.

Как в такой ситуации исхитряться — даже представить себе не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы