Читаем Таро Уэйта на каждый день. Искусство точных предсказаний полностью

Слабые стороны: черствость, твердолобость, недоверчивость, подозрительность, ограниченность, узость восприятия, отсутствие фантазии, злопамятность, неуступчивость, занудство, скупость, жадность, корыстолюбие.

Жизненные сферы: практическая деятельность, труд, плоды труда, дом, сельское хозяйство, добыча полезных ископаемых, материальные ценности, финансы, забота о здоровье и красоте тела, комфорт, стабильность, безопасность.

Ситуации, описываемые картами масти Пентаклей: деловая и профессиональная деятельность; деньги и имущество; отношения, связанные с финансами, долгами, кредитами, собственностью, недвижимостью.

<p>Каббалистический принцип интерпретации младших арканов</p></span><span>

Этот принцип является одним из основополагающих и дает глубинное понимание арканов Таро. Его разработкой занимались многие оккультисты: Элифас Леви, Папюс, Макгрегор Мазерс, Алистер Кроули и, конечно же, Артур Уэйт. Основная идея: арканы Таро связаны с ключевым символом Каббалы – Древом Жизни, или Древом Сефирот.

Согласно Каббале – иудейскому мистическому учению – Бога как такового познать нельзя: человек является творением, а тварное создание не может познать того, кто сотворен не был. Поэтому мы познаем природу Бога через его творения. Бог взаимодействует со Вселенной при помощи десяти сосудов энергии (сефир) и двадцати двух путей, соединяющих сефиры. Десять сефир определенным образом связаны между собой и образуют систему, которая называется Древом Сефирот, или Древом Жизни.

Древо «растет» ветвями вниз. Корень всего сущего – наверху: это Бог, Абсолют. Оттуда Божественные энергии спускаются в физический мир, к человеку. Движение по Древу происходит и в обратном направлении, снизу вверх – это восхождение человеческой души к Богу.

Десять сефир воплощают десять Божественных принципов. Сефиры расположены триадами, по принципу равновесия и взаимодополнения: две крайние противоположны друг другу и уравновешиваются третьей.

Первая триада (сефиры 1, 2, 3). Противоположные начала – 2 (Хокма) и 3 (Бина). Уравновешивающее начало – 1 (Кетер).

Вторая триада (сефиры 4, 5, 6). Противоположные начала – 4 (Хесед) и 5 (Гвура). Уравновешивающее начало – 6 (Тиферет).

Третья триада (сефиры 7, 8, 9). Противоположные начала 7 (Нецах) и 8 (Ход). Уравновешивающее начало – 9 (Йесод).

Нижняя сефира (Малькут) – это итог, завершение. Она гармонизирует всю структуру. Эта сефира пассивна и способна только принимать, то есть обладает женскими, иньскими качествами.

Существует еще одна Сефира – Даат – символизирующая Знание. Она скрыта и не имеет номера в Древе.

Свет Творца течет вниз по сефирам. Первые девять сефир находятся в тонком, невидимом мире, а десятая, Малькут – физический мир.

Двадцать два пути Древа поддерживаются Старшими арканами.

Десять сефир соответствуют Младшим арканам.

Тузы представляют собой чистую, первозданную энергию. Движение от Туза до Десятки – это движение от Абсолюта и Идеала к проявлению на физическом плане.

Древо стоит на трех столпах. Правый и левый столпы противоположны и в то же время дополняют друг друга. Срединный столп – уравновешивающий.

Правый столп называется Яхин и состоит из сефир Хокма, Хесед и Нецах. Это столп Милосердия. Сефиры, образующие его, являются мужскими, янскими. Они связаны со светом и олицетворяют активность, доброту, милосердие, стремление отдавать.

Левый столп носит название Боаз и состоит из сефир Бина, Гвура и Ход. Это столп Строгости. Образующие его сефиры являются женскими, иньскими и связаны с тьмой. Это пассивное, принимающее начало, обладающее свойствами сосредоточенности и справедливости.

Срединный столп – это столп Равновесия. Он состоит из сефир Кетер, Тиферет, Йесод и Малькут. Столп равновесия согласует противоположные начала правого и левого столпов.

Казалось бы, левая и правая части Древа должны быть равносильны друг другу. Однако это не так, правая немного сильнее. Согласно каббалистическому учению, Бог сотворил правые силы для дарования людям радости, а левые – чтобы процесс эволюции человечества и каждого человека в отдельности происходил быстрее.

На древе Сефирот также присутствуют четыре стихии. Земля – это то, из чего состоит само Древо. Огонь, Воздух и Вода отражают время.

Центральный столп Древа – это стихия Огня, настоящее время. Левый столп – это Вода, прошлое. Правый столп – это будущее и стихия Воздуха.

Первая сефира – Кeтер (Корона, Венец)

Кетер – это Абсолют, Бог, Дух, единство, андрогинное начало, первичный импульс, инициировавший рождение Вселенной, корень всего сущего, начало всех вещей и конечная цель любого мистического опыта. В состоянии Кетер Абсолют как бы концентрируется, стягивается в одну бесконечную точку. Кетер соответствуют Тузы. Они олицетворяют новое, то, чего раньше не было в жизни человека. В Тузах заключен потенциал того, во что они могут «вырасти». Поэтому Тузы воспринимаются как наполненность энергией, которая возникает «ниоткуда» и «без причины».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика