Читаем Таулос. Книга первая. Северный ветер полностью

— Да, это так, — выражение лица старика снова стало серьезным, — когда он это понял, то решил спасти лишь тех, на кого мог положиться. Видимо, ты его лучший ученик, раз он выбрал тебя.

Сенгтай молчал, задумчиво глядя в пол.

— Именно поэтому ты хорошо помнишь момент, когда Екои вручил тебе письмо и почти ничего не помнишь из того, что было ранее, — добавил Даргон.

— Да, так и было, — ответил Сенгтай, не поднимая глаз, — он снял с меня заклятье. Но зачем он освободил Анайю и Ханами?

— Думаю, для того, чтобы ты подвергся меньшему риску в случае преследования, — ответил старик.

— Но чем они могли мне помочь? Один я быстрее добрался бы до инаров.

— Они могли бы помочь тебе своей смертью, — ответил Даргон. Сенгтай отшатнулся, словно получив удар в грудь.

— Как это?

— Они должны были бы принести себя в жертву, если бы вас настигли изураги. Ты же знаешь, что стая волков ловит первым слабое животное, а остальные получают возможность скрыться, — объяснил Даргон.

— Животное?! — возмущенно воскликнул Сенгтай и вскочил с места. Кровь закипела в его жилах при мысли о том, что Даргон посчитал его брата и возлюбленную животными. — Вы называете их животными, потому что их жизни для вас ничего не значат?! Но для меня это самые близкие люди!

— Успокойся, Сенгтай, — произнес Даргон, — я не хотел обидеть твоих друзей. Я всего лишь пытаюсь тебе объяснить…

— Мне не нужны ваши объяснения, — перебил Сенгтай старика, — и я не собирался никого приносить в жертву.

— Ты закончил? — громко спросил Даргон.

Сенгтай едва сдерживал гнев, но грозный тон старика вынудил его отступить.

— Садись, — скорее скомандовал, чем предложил Даргон.

Голос его снова стал сухим и устрашающим, как при их первой встрече, и Сенгтай вновь почувствовал страх, который нарастал по мере того, как он понимал, что он нагрубил Даргону, не имея на то оснований.

— Садись, — снова повторил Даргон.

— Нет, спасибо, я постою, — едва слышно ответил Сенгтай.

Сидя в своем кресле, Даргон поднял руку, словно собирался положить ее на плечо Сенгтая, который стоял в десяти шагах от него.

— Садись, — настойчиво произнес старик и с силой опустил руку.

Невидимая сила придавила Сенгтая к полу и он, охнув, повалился на спину, словно мешок с песком. Наступила долгая и напряженная пауза. Сенгтай судорожно соображал, пытаясь найти хоть какое-то объяснение тому, что произошло.

Однако совершенно неожиданно Даргон произнес:

— Пожалуй, мне следовало бы извиниться перед тобой за необдуманные слова. Не обижайся на старика. Я так долго жил один, что разучился сглаживать острые углы в разговоре.

Для Сенгтая такой поворот событий стал большим облегчением.

— В продолжение нашего разговора я должен задать тебе еще один очень важный вопрос, — сказал Даргон.

— Я слушаю вас, — отозвался Сенгтай, поднимаясь с земли.

— Теперь, когда ты нашел меня и выполнил последнюю волю своего учителя, что ты собираешься делать? — спросил старик вкрадчиво.

— Собираюсь вернуться в Таштак, — не раздумывая, ответил Сенгтай, — там остались дорогие мне люди.

— Да-да, конечно, — произнес Даргон и после короткой паузы добавил, — думаю, твой брат… Ханами, кажется, его зовут? — старик посмотрел на Сенгтая.

Тот кивнул в ответ.

— Так вот, я думаю, твой брат Ханами уже добрался до Таулоса и передал императору известие о нападении на храм Вечного Солнца.

— Надеюсь, — ответил Сенгтай.

— М-да, — произнес Даргон, задумчиво качая головой, словно сейчас он думал о чем-то своем.

Сенгтай заметил это. Ему показалось, что старик хочет что-то сказать и не решается сделать это. Снова наступила продолжительная пауза. Сенгтай, молча, ворошил веткой остывающие угли и смотрел, как они краснеют каждый раз, когда он тревожил их, будто выказывая недовольство.

Наконец Даргон нарушил тишину:

— Тебе нельзя обратно, — произнес он.

Сенгтай был крайне удивлен.

— Почему? — спросил он и посмотрел на Даргона.

Старик отвел взгляд и ответил:

— Ты еще не готов вернуться.

— Почему же? Я отдохнул достаточно, чтобы продолжить путь. К тому же мне надо поспешить, ведь вы сами говорили, что изураги будут искать нас. Я должен вернуться, чтобы защитить своих друзей.

— Ты не можешь защитить их, пойми это — настаивал Даргон, — как только изураги найдут вас — сразу же убьют. И ты не сможешь им помешать. Вспомни храм Вечного Солнца, — добавил старик в надежде достучаться до Сенгтая.

Несколько минут Сенгтай, нахмурившись, обдумывал слова Даргона. Без сомнения, они были справедливы, и стоило прислушаться к ним, но не это волновало Сенгтая. Разлука с любимой, которая и так была очень долгой, могла продлиться еще дольше, а от осознания того, что Анайе угрожает опасность, Сенгтаю становилось не по себе.

Словно прочитав его мысли, Даргон вкрадчиво произнес:

— Твое беспокойство мне понятно. Но и ты должен понять, что, в данный момент, вам троим лучше быть порознь.

— С чего вы это взяли? — недоверчиво спросил Сенгтай.

Перейти на страницу:

Похожие книги