Читаем Таулос. Книга первая. Северный ветер полностью

Он снова посмотрел на потерянный город. Было странно, что свет не исчез. Тогда Сенгтай обернулся и понял, что наступило утро. Звуки этого мира стали возвращаться. В небе появились птицы, а под ногами он увидел множество насекомых. А еще он услышал запах чая, который заваривал Даргон.

Сенгтай улыбнулся и, повернувшись, пошел обратно к лагерю. Старик уже разливал напиток по кружкам. Когда Сенгтай подошел, он протянул ему кружку, кивнув в знак приветствия.

Они позавтракали, молча, и принялись собираться в обратный путь. Когда вещи были уложены, Даргон и Сенгтай направились к густым зарослям, чтобы навсегда покинуть это место. Но прежде чем шагнуть в них Сенгтай на минуту обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на разрушенный город цивилизации Лиа.

— Ты узнал все, что должен был, — сказал Даргон, глядя на Сенгтая.

— Да, — ответил Сенгтай, — надеюсь, я смогу понять это послание.

Они быстро углубились в лес, оставив позади себя историю, которой не суждено было стать частью того, что многие называют историей человечества. Той самой историей, которой можно было бы гордиться и передавать следующим поколениям. Для всего мира, прошлое империи Лиа было мертво.

* * *

Двадцать восьмой день месяца белого солнца. 2859 год Четвертой Эпохи.

До дома оставалось не более двух часов пути. Как все-таки это приятно — возвращаться домой. Сенгтай и Даргон медленно шли по тропинке, петляющей между старыми, упирающимися своими верхушками в самое небо, деревьями. Все здесь было знакомо: каждый куст, каждая ложбинка, звери и птицы, населяющие эти места.

Солнце стояло в зените, а значит, торопиться было некуда. Прошлым вечером Сенгтай и Даргон хорошо поохотились, и теперь можно было не думать о пропитании несколько дней. Заплечная сумка, которую нес Сенгтай, была доверху набита мясом.

Сняв с пояса фляжку с водой, Даргон отпил немного, а затем протянул ее Сенгтаю.

— Благодарю, — сказал тот, приняв фляжку из рук старика.

— Ты уже подумал, куда отправишься, чтобы подготовиться к последнему испытанию? — спросил Даргон, дождавшись пока Сенгтай напьется.

— Полагаю, на лесное озеро, — ответил Сенгтай, а затем уточнил, — во всяком случае, на первое время.

— Что ж, возможно, осенью там не так уютно, как летом, но уж, точно, не хуже, чем в любом другом месте, — согласился старик.

— Когда начнется это испытание? — поинтересовался Сенгтай и с любопытством посмотрел на старика.

— Для начала ты должен провести пару месяцев в упорных тренировках. Тебе необходимо собрать все силы. И когда ты почувствуешь, что готов, тогда и решим, в какой день лучше это сделать.

— Если не секрет, в чем заключается это испытание?

— Скорее, это посвящение, — ответил Даргон, — воссоединение с силами, управляющими этим миром.

— Звучит пугающе, — попытался пошутить Сенгтай.

— Да уж, тут есть чего бояться, — совершенно серьезно сказал старик, — ведь до тебя этого ни с кем не случалось.

— Чего именно?

— Никто не передавал свою власть над стихией другому, и никто не получал ее из чьих-либо рук, — пояснил Даргон.

— А как же вы? Ведь вы получили свою власть над северным ветром?

— Получил, — согласился старик, — однако, заметь, что до этого он никому не принадлежал. И к тому же я — не Аоон и не Тунум. Одним словом, — добавил Даргон после короткой паузы, — я никогда не делал этого раньше.

— Значит, есть о чем волноваться, — подвел итог Сенгтай.

— Именно поэтому ты и должен подготовиться как можно лучше, — пояснил старик, — чтобы принять эту ношу.

— Значит, если у меня получится, то я стану…

— Именно! Ты станешь хозяином северного ветра, — закончил за Сенгтая Даргон, — ты будешь повелителем воздушной стихии.

— А если не получится?

— Умрешь, — коротко ответил Даргон. И добавил: Но я верю в тебя и думаю, что у тебя получится.

— Мне бы вашу уверенность, — с тревогой ответил Сенгтай.

Они продолжали шагать молча. Каждый думал о своем. Наконец Сенгтай снова спросил у старика:

— А что вы будете делать, если все пройдет, как задумано, и я окажусь на вашем месте?

— Не волнуйся об этом, мой друг, — сказал Даргон и засмеялся, — я уже давно вынашиваю планы. Я бы с радостью отправился в дальнее путешествие, чтобы все переосмыслить.

— Вы уже делали это? — спросил Сенгтай.

— Да. Жизнь не должна стоять на месте, ни твоя, ни моя. Времена меняются, меняемся и мы. Думаю, что эти перемены уже не за горами. Ты лучше подумай о себе. Что ты собираешься делать? Как распорядишься тем, что у тебя будет?

— Пока не знаю, — честно признался Сенгтай, — но сейчас мне почему-то страшно даже представить, что придется так круто менять свою жизнь.

— Не стоит этого бояться, — посоветовал Даргон, — вспомни, Екои отдал за тебя жизнь.

— Я не хотел бы, чтобы вы отдавали за меня свою жизнь, — произнес Сенгтай и посмотрел на Даргона.

В его глазах можно было увидеть волнение и тревогу.

Старик улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги