Ха Ён.
(Невозмутимо) Только преступник может понять преступника.Капитан Пак.
(Возмущенно) Что? Ты сам понимаешь, что несешь?Младший.
(Просто смотрит на них)Ха Ён.
Я хочу понять, как он мыслит.Капитан Пак.
Да вы что?! Ты это слышал? (Младший сжимается) Это сейчас точно детектив сказал?Младший.
(По-прежнему смотрит с опаской)Капитан Пак.
Чушь собачья! Я тебя уже предупреждал. Детектив Мун спрашивает меня, почему ты Ян Ён Чхолю деньги даешь! А этот урод там ходит хвастается, что ты, детектив, к нему ездишь! За советом!Ха Ён.
(Сохраняет спокойствие, несмотря ни на что) В его словах есть логика.Капитан Пак.
(Еще громче) Ты это слышишь? Он меня вообще не слушает, да?Младший.
(Молчит)Капитан Пак.
Совсем рехнулся?Ха Ён.
(Молчит)Капитан Пак.
(Старается взять себя в руки) Ну, допустим. Преступники друг друга понимают. Дальше что?Ха Ён.
Ловить надо.Капитан Пак.
(Смеется) Кого?Ха Ён.
Настоящего убийцу.Младший.
(Опасается, как бы капитан опять не разозлился)Капитан Пак.
Ты сейчас пытаешься мне вызов бросить?Ха Ён.
(Не понимает) Что вы имеете в виду?Капитан Пак.
Ходишь и мелешь, что убийца, которого я поймал, не убийца.Ха Ён.
Да нет же! Просто это дело точно связано с недавним случаем…Капитан Пак.
А если этот придурок Ян Ён Чхоль всякой чуши наболтает? Как ты другим детективам в глаза будешь смотреть? А если наверху узнают? Кто за это будет отвечать?Ха Ён.
(Как будто это естественно) Я буду.Капитан Пак.
Ха! Думал, ты просто места своего не знаешь, а у тебя вообще ума нет. За что ты будешь отвечать? Ты кто такой, чтобы отвечать? (С издевкой) Так хорошо отвечал, что аж сюда выгнали?Ха Ён.
А если настоящий убийца – другой человек? За сломанную жизнь Бан Ки Хуна кто будет отвечать? (Пристально смотрит на капитана Пака)Капитан Пак.
(Эти слова его задели) Ах ты сволочь!Младший.
(Все-таки срывается с места и пытается удержать капитана)Капитан Пак.
(Тяжело дыша) Ты тогда преступником стань. Раз так хочешь их понимать. Попробуй. Нечего с этим уродом в Шерлока Холмса играть. И тогда я раз – и поймаю тебя тоже.Ха Ён.
(И глазом не моргнув) Дело Бан Ки Хуна и убийство Вон Маль Сук – дело рук одного и того же человека. К тому же он повторил сценарий. Значит, он не остановится.Капитан Пак.
(Краем глаза смотрит на соседнюю комнату) До тебя так и не дошло?Ха Ён.
То, что он оставляет тела обнаженными, – его навязчивая идея.Капитан Пак.
(Смотрит на младшего детектива) Эй! Я сейчас с кем разговариваю?!Младший что-то мямлит с потерянным видом. Капитан Пак хватается за голову, будто сходит с ума.
Ха Ён.
(С тем же выражением лица, решительно) Я его обязательно поймаю.
#25__ Комната Ха Ёна / Ночь
Ха Ён всю ночь сидит за письменным столом [30]
, пытаясь вычислить подозреваемого. Коротким карандашом он небрежно выводит: «Сексуальная травма? Кража со взломом? Прошлые судимости? Но… Отпечатки не опознаны».В камеру попадает распятие над окном. Оно будто бы наблюдает за Ха Ёном.
Ха Ён(e.)
. Почерк совпадает. Цифр нет. Тот же человек или другой? (Напряжен, будто пытается решить сложную задачу и не может)
#26__ Офис Восточного отделения / День
Ха Ён держит огромный список осужденных за грабежи и изнасилования в Сеуле. Он берет маркер и выделяет тех, кто проживает в районах Кванджингу и Сондонгу.
Капитан Пак неодобрительно поглядывает на Ха Ёна.
Ха Ён.
(Младшему) По поводу дела Вон Маль Сук. Я пока сократил список подозреваемых по местности.Капитан Пак.
(Смотрит украдкой)Младший.
(Поглядывая на капитана) А что это?Ха Ён.
Здесь те, у кого были судимости за кражи со взломом и кто с легкостью взломает любой замок. Помнишь, в доме Чхве Хва Ён на замке тоже были царапины?Младший.
(Прислушивается к словам Ха Ёна, одновременно поглядывая на капитана)