На пирсе в мягком свете прогуливались туристы, они выходили из магазинчиков, торгующих сувенирами, или с подозрением изучали меню ресторанов. Я стоял, опираясь на перила, чувствуя, как узел у меня в животе сжимается все сильнее. Двадцать минут спустя я увидел женщину, спускающуюся со стороны Палисадов[31]
. Я смотрел, как она входит на пирс и быстро пробирается сквозь толпу. Ей было около тридцати пяти лет, однако она выглядела моложе и была прекрасно одета. Она не смотрела по сторонам, двигаясь в известном только ей направлении. В правой руке она держала нечто, настолько выпадающее из общей картины, словно это был фотомонтаж, и я решил, что, наверное, ошибся.Я пропустил ее и пошел следом.
К тому моменту, когда я подошел к концу пирса, она уже стояла там, опираясь на перила и глядя в сторону Венеции[32]
. Желтое сияние фонаря на краю окружало ореолом ее фигуру. Рядом были и другие люди, но не слишком много – мы уже прошли рестораны и магазины и теперь находились на максимальном расстоянии от земли. Большинство желающих взглянуть на море доходили до этого места, кивали в сторону воды, а потом они возвращались туда, где можно что-нибудь купить.Эми повернулась ко мне.
– Привет, ты меня нашел, – сказала она. – Ты знаешь свое дело.
Она выглядела странно. Выше, но компактнее. Словно, не предупредив меня, выпустили новую версию – Эми 1.1.
– Вовсе нет, – возразил я. – Это единственное место, которое я мог иметь в виду.
– Совершенно верно. Ну и зачем тогда нужны были тайны плаща и кинжала?
– Я хотел знать, не забыла ли ты.
Она закатила глаза:
– Перестань, Джек. Мы приходили сюда во время нашего первого свидания. И ты сделал мне предложение на этом самом месте. Мы… ну, ты знаешь. Едва ли я такое забуду.
– Хорошо, – сказал я, чувствуя, как меня окутали усталость и печаль, теперь я уже и сам не помнил, зачем устроил ей проверку.
Вздохнув, я встал рядом с Эми.
– Так что же все-таки происходит? – спросила она. – Конечно, я рада тебя видеть, но мне нужно пройти много миль, выполнить ряд обещаний и своротить целую гору работы, прежде чем я смогу лечь спать.
Я покачал головой.
– И что же это значит?
– Нет у тебя никакой работы.
– Ты о чем?
– Я звонил в твой офис, перед тем как уехал из дома.
Она оттолкнулась от перил.
– Дорогой, тебе пора перестать приставать к моим коллегам. Это выглядит не слишком…
– Завтра у тебя нет совещания.
Она склонила голову, фамильный жест Дайеров. Я видел, что она думает, как ей следует вести себя дальше.
– Это правда.
Вот оно. Да – я тебе солгала. Я ощутил, как ледяной ветер дует мне в затылок, хотя ночь была теплой и стоял штиль.
– Так что же ты тут делаешь?
– Я хотела повидать Натали.
– Она так не думает. Натали сказала, что ты ненадолго заехала к ней, но она не понимает зачем.
Передо мной зияла пропасть, и я отчетливо видел ее край, но все равно продолжал к нему приближаться.
– Так ты ее допрашивал? Ничего себе. Как жаль, что ты не был таким же предприимчивым, когда работал в полиции, Джек.
– Я никогда не хотел быть детективом. И ты это знаешь.
– А теперь у тебя появилось такое желание? Вовремя, ничего не скажешь.
– Просто это меня беспокоит.
– Почему?
– Из-за тебя. Потому что происходит то, чего я не понимаю. И ты не ответила на мой вопрос.
– Здесь ничего не происходит, милый.
Я достал сигареты. Вытащил одну и предложил пачку Эми – за все время нашего знакомства я так ни разу не поступал. Она молча посмотрела на меня.
– Я видел, как ты прошла мимо с сигаретой в руке, – сказал я. – И еще нашел пепел на веранде в ту ночь, когда вернулся из Сиэтла, но тогда я еще не понял. Я видел, как ты курила в то утро, когда я бегал, но тогда я решил, что это пар. Я ошибся.
– Джек, не будь смешным. Я не…
Она продолжала лгать, без особой надежды на убедительность. Мне даже не пришлось повышать голос, чтобы ее прервать.
– К тому же я нашел в кустах кучу окурков. И никак не мог понять, как кто-то мог там оказаться так, что ты его не заметила. На самом деле курила ты. Верно?
Она отвернулась. Собственная правота не доставила мне удовольствия.
– Так что же заставило тебя снова начать курить? Сколько прошло лет? Десять, двенадцать?
Эми не ответила, она поджала губы и смотрела куда-то в сторону. Она походила на девочку-подростка, стоически переносящую укоры за то, что вовремя не пришла домой, – требование не только глупое, но и несправедливое.
– Ты по той же причине начала пользоваться сокращениями в эсэмэсках?
– В каком смысле?
– Ты умная женщина. Думаю, ты поняла, о чем я.
– Я понимаю слова, но смысл от меня ускользает. Ты вступил на опасный путь, милый.
– Я так не думаю. А вот тебе следует привести свою голову в порядок. Что-то или кто-то туманит твой разум, и все твои фигуры рассыпались по доске.
– Я в полном порядке, – сказала она. – А вот ты едешь на красный свет.
Она выглядела настолько самоуверенной, что мне захотелось повернуться и уйти. На мгновение у меня даже возникло желание перебросить ее через перила. Наказать самозванку, укравшую у меня любимого человека.
– День рождения Аннабель, – вместо этого сказал я.