Читаем Те самые ужастики. Десять историй ужаса полностью

Я вспрыгнула на ноги. В голове у меня заиграли образы. Огромная, злобная птица, ястреб или сокол, вонзила свой острый клюв прямо мне в спину!

Я повернулась и уставилась на садовые ножницы.

— Что? — Я взяла их в руки — тяжелые металлические клешни. Я даже их не заметила, когда садилась.

Обернувшись, я увидела, как в комнату заходит мистер Птицын.

— Ты нашла их! — воскликнул он. Его лицо озарила улыбка. Он поспешил ко мне. — Спасибо! Я везде их обыскался!

— Я… я села на них, — проговорила я и вернула их ему.

— Я так тебе благодарен, что ты нашла их. — Он буквально светился от радости. — Я тебе очень обязан, Ким.

— Нет, правда… — начала я.

— Я у тебя в долгу, Ким, — настаивал он. Его улыбка погасла. — Полагаю, ты бы предпочла отомстить.

— Простите? — Мне показалась, что я ослышалась.

— Отомстить своей семье. За то, что они притащили тебя сюда, — сказал он, снова улыбаясь.

— А… нет. Все нормально, — ответила я осторожно. — Я… э… меня все устраивает. — Я поспешила из комнаты. — До свидания.

«Что он имел в виду?» — гадала я. Он прямо как мои родственники, решила я наконец. Совсем крыша поехала.

* * *

Тем вечером мы ужинали в обеденном зале гостиницы. Я все надеялась увидеть других ребят за ужином. Каких-нибудь нормальных ребят. Ребят, которые не отличат красного ястреба от грифа-индейки. Но никого, кроме нас, на ужине не было.

Мистер Птицын исполнял роль официанта. Может, он же был и поваром. «Интересно, еще кто-нибудь здесь работает?» — размышляла я.

Бен и Энди трещали без остановки о птицах, которых они увидели. Они были жутко увлечены.

— Да здесь обитает тысяча птиц! — заявил Энди.

— Нет, миллионы! — поправил его Бен.

Мама с папой весь ужин держались за руки.

Они не могли дождаться, когда утром мы все отправимся исследовать лабиринт Пересмешника.

Я просто перестала слушать. Никогда в жизни мне не было так скучно.

Позже я вернулась в свою комнату и попыталась уснуть.

Закрыв глаза, я слушала, как ветер гуляет среди деревьев. Я ворочалась часами. Моя постель свернулась в узлы. Я никак не могла уснуть в «Кукушкином гнезде».

Ветер набирал силу. Слышалось какое-то хлопанье. Должно быть, навес над окном, показалось мне.

Вдруг я услышала пронзительный звук. Мои глаза резко открылись. Я окинула комнату взглядом. Ее заливал лунный свет. Тени играли на кровати, полу — повсюду.

Я откинула одеяло и тихонько подошла к окну.

У меня просто челюсть отвисла!

Все небо затянуто стаями птиц!

Они кружили напротив моей комнаты. Раздавались щебет и карканье.

Здоровая ворона уселась на мой карниз. Она сверлила меня черными, бездонными глазами. Внезапно она постучала клювом по стеклу.

Она хочет мне что-то сказать, пришла мне в голову мысль.

Странная мысль. Да и вообще все происходящее было необычным. Почему птицы летали ночью? Зачем они кружили напротив моего окна? Щебеча и каркая, как будто требуя чего-то?

Действительно было похоже, что они хотели пообщаться.

Вся содрогаясь, я задернула штору, поспешила обратно в кровать и уснула с двумя подушками на голове.

* * *

На следующий день Энди с Беном разбудили меня на рассвете. Они настаивали, чтобы я пошла с семьей в лабиринт Пересмешника.

— Да, наверно пойду, — сказала я, зевая. — Здесь все равно нечего делать. — Я постаралась ответить как можно с большим энтузиазмом.

Все пятеро позавтракали в спешке. Позже, вооружившись блокнотами, книгами о птицах и биноклями, мы выступили серым утром. Солнце еще не выползло из-за деревьев. Утренняя роса еще блестела на траве.

«Что же я здесь делаю? — спрашивала я себя, качая головой от досады. — Я ненавижу птиц. Я их всех терпеть не могу!»

К нашему удивлению, мы встретили мистера Птицына, который стоял у входа в лабиринт. Он был одет в джинсовый комбинезон и держал в руках садовые ножницы. Его круглое лицо взмокло и раскраснелось. Мне кажется, он встал пораньше, чтобы подровнять лабиринт.

— Всем доброго утра. — Он расплылся в улыбке, глядя на меня. — Надеюсь, вам понравится лабиринт. Столько всего можно увидеть. Там столько ждет сюрпризов.

Он потрещал с мамой и папой несколько минут. Энди с Беном начали меня дразнить.

— Ку-ку! Ку-ку! Кукует Ким!

Они думали, что придумали хорошую шутку, но на самом деле просто тупицы.

Немного погодя мы вошли в лабиринт.

Высокая изгородь отбрасывала тени на нашем пути.

У меня уже было чувство, будто мы потерялись!

Мы прошли шагов пять и остановились.

— Ого, ух ты! — воскликнула я. Перед нами высилась громадная зеленая композиция. Пять статуй в форме людей были вырезаны из изгороди. И эти пять фигур изображали нас!

— Мистер Птицын…! — позвал отец. — Что это такое?

Мы обернулись и увидели, как он ухмыляется, стоя у входа. Он помахивал большими садовыми ножницами.

— Это все часть программы! — крикнул он нам. — Часть программы, — повторил он и исчез.

Отец покачал головой.

— До чего странная птица, — пробормотал он.

— Пап, пожалуйста! — умоляла я. — Хватит говорить о птицах!

Мы полюбовались зеленым портретом. Не знаю, почему, но мне от него стало жутко. С какой целью его сделал мистер Птицын? Что он имел в виду, когда говорил, что это часть программы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Tales to Give You Goosebumps

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей