Она решительно вытерла руки о фартук и направилась к двери, твердо намереваясь любого, кто бы там ни стучал, отправить болотных демонов гонять. Ходят тут всякие… а ее обожаемому профессору работать надо! Вовсе ведь даже не простая вещь — на звезды смотреть. Иной дурень всю жизнь может в небо таращиться, а толку чуть. А профессору Шарнаю стоит лишь посмотреть… конечно, если его при этом не дергать!
— Ну? Кого там еще принесло? — нелюбезно поинтересовалась она.
— Это дом профессора Шарная? — донеслось из–за двери.
— Возможно, — буркнула старуха. — А вам что за дело? Кто такие, что по ночам шастаете?
— У нас срочное дело к профессору.
— Что еще за дело? Какие дела по ночам? — Она не скрывала раздражения. — Занят профессор. Работает.
— В таком случае ему придется освободиться, — произнес другой голос, холодный и властный. — И все–таки выслушать меня.
— А кто ты таков, что профессор из–за тебя должен работу бросать?
— Передайте ему, что Вирдис в опасности и что судьба страны зависит от него, — ответил властный голос. — И скажите еще, что король Эттон умер.
— Эттон помер?! — Старуха всплеснула руками, не то от изумления, не то от радости. — Да неужто? Ладно, обождите. Я скажу господину профессору, может, он вас и примет.
Она повернулась и отступила на шаг, но остановилась. Профессор уже шел ей навстречу.
— Что там, Эртика?
— Стучат какие–то, господин профессор, — доложила служанка. — Говорят, Эттон умер. Говорят, вам нужно Вирдис спасать.
— Если он и впрямь умер, Вирдис уже спасен. — Он подошел к двери. — Я профессор Шарнай. Кто там?
— Его величество Ренарт, новый король Вирдиса.
— Ох ты! — испугалась служанка. — Так это я короля пускать не хотела?
Она в ужасе прикрыла рот ладошкой, но не сбежала. Как можно профессора одного оставить? Вдруг этот, как его там — Ренарт, что ли? — еще хуже Эттона окажется? Вдруг он профессора обидеть вздумает? Нельзя, нельзя его в обиду давать! Профессора, они ж как дети, сами за себя постоять не могут.
Хозяин дома отомкнул замок, и тот, кто называл себя новым государем Вирдиса, шагнул в дом.
— Добрый вечер, профессор Шарнай, — сказал он. — Во всяком случае, у меня, несмотря на ночь, все еще вечер. Надеюсь, что и у вас тоже.
Профессор окинул взглядом блестящую свиту за спиной бывшего герцога и почел за благо поверить, что перед ним и впрямь новый вирдисский король.
«Герцог Ренарт никогда не стал бы так шутить, — подумал он. — Значит, все правда. Эттон мертв. И Вирдис нужно спасать».
— Вечер добрый, ваше величество, — с достоинством поклонился профессор Шарнай. — Строго говоря, у меня так и вообще рабочий день.
— Вот и прекрасно, профессор. Я надеюсь, вы уделите мне минутку вашего драгоценного времени?
— С удовольствием, ваше величество.
Профессор Шарнай вновь поклонился, с горечью думая про себя: «Интересно, как я мог бы ему отказать? Герцог Ренарт, один из сподвижников Эттона, член «кружка рисовальщиков»… Что хорошего я могу от него ждать? Выходит, снова беда? Однако… Ренарт приехал ко мне сам. Не приказал явиться — приехал. И говорит о спасении Вирдиса. Со мной. Я ведь еще тогда говорил, что политика Эттона… Неужто до Ренарта дошло?! Боги, лишь бы это было так!»
— Ждите меня снаружи, — приказал король Ренарт свитским.
— А вы вовремя, ваше величество, — наконец нашлась перепуганная старуха. — Как раз пирожки поспели.
— Не откажусь. — Король Ренарт улыбнулся. И стал совсем похож на человека. Он даже пирожки ест, вот! Такой не станет обижать ее обожаемого профессора. Не какой–нибудь там Эттон!
— Что ж, поднимемся ко мне наверх, ваше величество, — предложил профессор. — В последнее время я убедился, что горячие пирожки весьма неплохо сочетаются со звездами. Там и поговорим.
— Поднимемся, — благосклонно кивнул его величество и направился следом за хозяином дома.
Беседа предстояла долгая, но король не сомневался, что сумеет убедить старика. Генерал дал верный совет. Только так и можно уговорить такого человека. Приехать самому. Просить. Честно и исключительно вежливо. И приветливо. Вон как его служанка расцвела — как же, ее пирожки сам король почтил вниманием! И профессор сразу подобрел. Что ж, Ренарт будет есть и нахваливать, даже если старуха отвратительно готовит. Во всяком случае, здесь его совершенно точно не попытаются отравить. Где угодно, но не здесь.
Поэтому Ренарт взял поджаристый пирожок с принесенного старухой подноса и с видимым удовольствием прокусил теплую хрустящую корочку.
— Это с картошкой, ваше величество, — кланяясь, пояснила служанка. — А вон те — с морковкой, те — с капусткой, а эти — с мясом.
— Благодарю вас, уважаемая. — Ренарт снова улыбнулся, и в его улыбке не было ни малейшей натянутости.
Старуха, охнув, зажала рот рукой.
— Да я же не… я всего лишь… — пролепетала она.
— Не станем же мы спорить с его величеством? — мягко произнес профессор. — Он король. Как сказал, так и будет. — Он обернулся к Ренарту. — Что ж, начало хорошее, ваше величество. А продолжение?
— Будет и продолжение. — Ренарт вдруг почувствовал себя удивительно легко и неприлично счастливо. — Вот сейчас еще пирожок съем, и будет.