Читаем Театр полностью

Говорил тебе не раз,Что «маркизиков» у васИ фатишек не терплю я!Эти глупые мальчишкиБесполезны. Что даютЭти франты? Весь их труд —Подвивать свои усишкиИ височки. Как кремни,Дуб иль камень в счете денег,А карман у них пустенек;Францисканцами[46] ониМогут тотчас стать. К чему тыПринимаешь их? ТебяЯ предупреждал любя, —Но в подобные минутыТы несносна.

Селия

Сжалься, милый!

Энрико

Прочь, несчастная!

Селия

Мой друг,Вот что я из этих рукВ дар недавно получила.Вот цепочку мне за дружбуИ кольцо один такойПодарил.

Энрико

Беру с собой.Мне она сослужит службу.

Селия

Кто? Цепочка?

Энрико

Что ж, поможетИ кольцо мне.

Лидора

Я прошу,Не обидьте госпожу.

Энрико

А она просить не может?Почему же просишь ты?

Гальван

Видишь сам: ей не сидится.Ну-ка!..

Лидора(в сторону)

Чтоб вам провалиться,Вельзевуловы плуты!

Селия

Все мое — душа и тело, —Все твое! Я вся твоя!Милый, слушай, милый!

Энрико

Я…

Селия

Я просить тебя хотела,Чтобы нас к Морским воротамНынче взял ты.

Энрико

ЗахватиПлащ с собой.

Селия

Уж мы в пути.Угощение ж заботамПредоставь моим.

Энрико

Гальван,Я хочу, чтоб эти франты —Наш приятель Эскаланте,И Черинос, и Рольдан —Знали все, что мы с СелиейБудем у Морских ворот.

Гальван

Ладно.

Энрико

Всякий пусть возьметПо подруге и идетВ путь.

Лидора

Вот, прелести какие!

Гальван

Что ж, напьемся до убою!Это ладно, — но когдаДело сварим.[47]

Селия

Как всегда,Я лицо свое закрою.

Энрико

Ты пойдешь без покрывала![48]Так хочу сегодня я,Все чтоб знали: ты — моя.

Селия

Радость душу мне объяла.Я лечу.

(Энрико и Гальван собираются уходить и на ходу тихо разговаривают между собою.)

Лидора(Селии)

Как ты зевала!Ну, пиши прощай кольцуИ цепочке!

Селия

ХрабрецуВсе с себя отдай — и мало.

Гальван(Энрико)

Друг, иль ты позабываешь,Что сегодня мы должныДело сделать?

Энрико

ПолценыЗа убийство, ты же знаешь,Получивши, я истратилУж давно.

Гальван

А ты идешьК морю.

Энрико

Ты, Гальван, поймешь:Я туда итти назначил,Потому что и цепочка,И кольцо — теперь со мной.План, поди, смекаешь мой?

Гальван

До последнего гвоздочка.

Энрико

Веселей живи, несчастный,Нет причины для нытья,Если нынче ж цепь твояВ оборот пойдет прекрасный!<p>КАРТИНА ТРЕТЬЯ</p>Вид Неаполя у Морских ворот<p>Сцена 11</p>

Пауло и Педриско. Потом Энрико, Рольдан, Черинос и Селия.

Педриско

Рассказ твой удивителен безмерно.

Пауло

То тайны господа.

Педриско

Так, значит, отче,Какой конец иметь Энрико будет,Такой и ты?

Пауло

Неправым быть не можетГосподне слово. Так сказал мне ангел,Что если будет осужден Энрико, —С ним вместе я. А если он спасется,И я спасусь.

Педриско

Но, отче, несомненноЕго спасенье — рыцаря святого,[49]Каким он должен быть.

Пауло

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги