Гнев заставляет вас утратить чувство меры.Вы мните, что нужны мне ваши кавалеры?Как вы обидчивы! Какой нелепый бред!Мне отнимать у вас поклонников? О нет!А кстати — вот ваш друг. Не бойтесь, Амаранта,Не стану притязать на общество Феанта.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Амаранта, Феант.
Феант.
Как видишь, я один. Не смог прийти Флорам:Задержан он одной из многих своих дам.Мне жаль, что свел тебя я с малым непутевым,Но что поделаешь? Теперь я связан словом.Как рад я, что могу хоть несколько минутЛюбимой уделить — пока нас не прервут.
Амаранта.
Спасибо. И могу добавить без утайки,Что отклик встретил ты в душе моей хозяйки:Ушла, чтоб не мешать идиллии.
Феант.
Вот как?Ушла! И нет тому причин других?
Амаранта.
Чудак!Конечно, есть. Изволь, тебе скажу я прямо,Что не хотелось ей вновь повстречать Флорама.
Феант.
Флорама?
Амаранта.
Да. Представь, что этот краснобайБыл с полчаса назад — как будто невзначай.Пытался госпожу развлечь каким-то вздором,Что, впрочем, для него закончилось позором.Уж так он пыжился, так лез из кожи вон,Что стал ей попросту противен и смешон.Ушла она по той единственной причине,Что ты в ее глазах возвысился отнынеДо крайности; она, твой ум и вкус ценя,Быть рада лишь с тобой — да жалко ей меня.А мне Флорама жаль.
Феант.
Нежданная развязка!Ужель и вправду он с ней потерпел фиаско?
Амаранта.
Разочарована и я, признаться, в нем:Болтает без конца, однако — ни о чем.Не обещай тебе помочь в столь важном деле,Минуты б не была я с этим пустомелей.
Феант.
При том, что от тебя весь день он ни на шаг,Я все же, милый друг, в тебе уверен такИ душу чувствую в тебе я столь родную,Что, право же, ничуть к Флораму не ревную.
Амаранта.
Как можно ревновать, когда он мне смешон?Самовлюбленный хлыщ, скучнейший пустозвон.Вот навести меня могло б на подозреньеТвое с красавицей времяпрепровожденье;И что же — спросишь ты — ревную я? Ничуть!То значило б любовь и веру пошатнуть.Моей любви к тебе нет меры, нет предела.Положим, Дафна бы увлечь тебя сумела,И ты бы (говорю я это не в упрек)На чувства нежные ее ответить мог, —Вмиг рушились бы все преграды, будь спокоен:Блистательной судьбы кто, как не ты, достоин?Дай бог, чтоб ты успел воспламенить в ней страсть,И должен зрелый плод к ногам твоим упасть.А я тебя люблю настолько бескорыстно,Что жертвы приносить готова днесь и присно.