Читаем Театр. Том 1 полностью

Флорам.

Покинуть вас, моя любовь, моя отрада?Но как бы ни страдал вдали от вас Флорам,Его первейший долг — повиноваться вам.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Дафна одна.

Дафна.

Такая страстная во взгляде этом сила,Что сдержанность свою я чуть не позабыла,Он сердце сразу же мое воспламенил.Я не могла никак умерить, скрыть свой пылИ, убоясь себя, поняв, что дело худо,Решила удалить любимого отсюда.Мне страшно! Трепещу в любовных я сетях;Страшнее же всего, что мой заметен страх.Тяжка обычаем предписанная скромность:Когда должны скрывать мы чувства неуемность,Когда поговорить нельзя с любимым всласть,Еще неистовей бушует в сердце страсть!Люблю тебя, Флорам! Люблю, люблю безумно!Отвергнуть я хочу беспечно и бездумноТу мысль, что будто бы не пара мы с тобойИ что необщий путь назначен нам судьбой!Да, неравны: ведь ты во всем меня богаче,Хоть низкие душой и думают иначе.Как я надеяться хочу, что наконецК такому мнению придет и мой отец!..Напрасная мечта! Глядим мы слишком розно,А старикам менять свои воззренья поздно,И тот, кто дорог мне, ему не будет мил.ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Дафна, Амаранта.

Амаранта.

Я говорила вам: ее и след простыл.

Дафна.

Я жду вас полчаса. Пропали вы куда-то.

Амаранта.

Как! Я пропала? Я? Опять я виновата?Будь крылья у меня — слетала бы скорей.

Дафна.

Флорам уж так скучал о душеньке своей,Так ждал, — и не могла ничем его развлечь я.

Амаранта.

Ужель не оценил он ваше красноречье?Не верю! Человек столь тонкого ума,Конечно, должен быть чувствителен весьмаК душе отзывчивой и щедрой на порывы.

Дафна.

И к той, где пышет страсть и пыл кипит ревнивый.

Амаранта.

Ревнивый? Просто мне, по правде говоря,Милей о пустяках болтать, чем бегать зря.

Дафна.

Не потому ли вы так бегали проворно,Что ревность вас гнала? О, для меня бесспорно,Что вы влюбились!

Амаранта.

Я? Влюбилась? Да ничуть!Вам в пику? Как могла на это я дерзнуть?Вот если болтовня его вам надоела,То я…

Дафна.

А если нет?

Амаранта.

Тогда — другое дело,Тогда придется мне сказать ему «прости»:Мне тяжбу против вас бессмысленно вести.Чуть только у меня поклонник заведется,Как тут же с ним вступить в знакомство вам неймется:Занятно с молодым мужниной поболтать;И вот уже — он ваш, а я ни с чем опять.Феант был — отняли. Приемом тем же самымХотите разлучить теперь меня с Флорамом.И если будете со мною всякий разТак поступать, то как мне жить тогда у вас?

Дафна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика