Читаем Театр. Том 1 полностью

   Нет, не снести мне этих мук!Увы, раздавлен я сей горестью великой:   Я очарован Анжеликой,   Но Алидор — мой лучший друг!Где силы мне найти, чтоб вырваться из круга:Как верным быть любви, не предавая друга?   Долг дружбы и любви мне свят,Боюсь и сам с собой я поделиться тайной:   Ведь может выдать вздох случайный,   Случайный может выдать взгляд.И в сердце глубоко свою скрываю страсть я,Терплю, ни от кого не требуя участья.   Чтоб горе обмануть своеИ утешение дать чувствам уязвленным,   Прикидываюсь я влюбленным   В подругу лучшую ее.Но лишь затем я льну к Филиде нежным взглядом,Что здесь она живет — с моей любимой рядом.   Ее узрел я — и с тех порЯ раб ее очей, влачу любви оковы   И жду, всегда поймать готовый   Случайно оброненный взор.К Филиде прихожу, чтоб видеть Анжелику,Ей чувств моих принесть хоть малую толику.    О друг, моя ли в том вина?Страсть безответная и так язвит жестоко;   Казнюсь вдвойне, что волей рока   У нас избранница одна.Достоин, может быть, я самой строгой карыЗа то, что и меня взманили те же чары.   Ты предпочтен. Уж близок срок,Нерасторжимые соединят вас узы.   Не будет вам во мне обузы:   Я знаю, что всевластен рок.Из сердца вырвать страсть, нет способа иного…

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клеандр, Алидор.

Алидор.

Итак, на площади ты Королевской снова?Печален, одинок. Я знаю, в чем секрет:Твоей возлюбленной, Филиды, дома нет.

Клеандр.

Не удивлен и я: все налицо улики,Что ты сюда спешил к прекрасной Анжелике.

Алидор.

Увы, Клеандр, ты прав, и в том моя беда.Противлюсь, но опять влечет меня сюда.

Клеандр.

Твой пыл не победил ее сердечной стужи?

Алидор.

Как раз наоборот. И это вдвое хуже.Мое несчастье в том, что слишком я любим.Чуть меньше — пыл бы мой мог превратиться в дым.Была бы в ревности повинна иль в кокетстве,И не пришел бы я на край пучины бедствий!Так нет!.. Ее краса есть чудо; но вдвойнеЗа чудо я почту ее любовь ко мне.Сколь это пагубно для моего покоя!Поверишь ли, я с ней не знаю, что такоеКапризы женские, противоречье, спор!Поверишь, все мои желанья до сих порНеукоснительно предвосхищались ею.Своих соперников я искренне жалею,Они в отчаянье: красавица — как лед.А вот меня она горячностью убьет.

Клеандр.

Утонченности чувств пример непостижимый:Жалеть, что чересчур любим своей любимой?

Алидор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перед восходом солнца
Перед восходом солнца

Можно ли изменить собственную суть, собственное «я»?Возможно ли человеку, раздавленному горем и тоской или же от природы склонному к меланхолии, сознательно воспитать в себе то, что теперь принято называть модным словосочетанием «позитивное мышление»?Еще с первых своих литературных шагов Зощенко обращался к этой проблеме — и на собственном личном опыте, и опираясь на учения Фрейда и Павлова, — и результатом стала замечательная книга «Перед восходом солнца», совмещающая в себе художественно-мемуарное и научное.Снова и снова Зощенко перебирает и анализирует печальные воспоминания былого — детские горести и страхи, неразделенную юношескую любовь, трагическую гибель друга, ужасы войны, годы бедности и непонимания — и вновь и вновь пытается оставить прошлое в прошлом и заставить себя стать другим человеком — светлым и новым.Но каким оказался результат его усилий?

Герхарт Гауптман , Михаил Зощенко , Михаил Михайлович Зощенко

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Прочее / Документальное