Нет, не снести мне этих мук!Увы, раздавлен я сей горестью великой: Я очарован Анжеликой, Но Алидор — мой лучший друг!Где силы мне найти, чтоб вырваться из круга:Как верным быть любви, не предавая друга? Долг дружбы и любви мне свят,Боюсь и сам с собой я поделиться тайной: Ведь может выдать вздох случайный, Случайный может выдать взгляд.И в сердце глубоко свою скрываю страсть я,Терплю, ни от кого не требуя участья. Чтоб горе обмануть своеИ утешение дать чувствам уязвленным, Прикидываюсь я влюбленным В подругу лучшую ее.Но лишь затем я льну к Филиде нежным взглядом,Что здесь она живет — с моей любимой рядом. Ее узрел я — и с тех порЯ раб ее очей, влачу любви оковы И жду, всегда поймать готовый Случайно оброненный взор.К Филиде прихожу, чтоб видеть Анжелику,Ей чувств моих принесть хоть малую толику. О друг, моя ли в том вина?Страсть безответная и так язвит жестоко; Казнюсь вдвойне, что волей рока У нас избранница одна.Достоин, может быть, я самой строгой карыЗа то, что и меня взманили те же чары. Ты предпочтен. Уж близок срок,Нерасторжимые соединят вас узы. Не будет вам во мне обузы: Я знаю, что всевластен рок.Из сердца вырвать страсть, нет способа иного…ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Клеандр, Алидор.
Алидор.
Итак, на площади ты Королевской снова?Печален, одинок. Я знаю, в чем секрет:Твоей возлюбленной, Филиды, дома нет.
Клеандр.
Не удивлен и я: все налицо улики,Что ты сюда спешил к прекрасной Анжелике.
Алидор.
Увы, Клеандр, ты прав, и в том моя беда.Противлюсь, но опять влечет меня сюда.
Клеандр.
Твой пыл не победил ее сердечной стужи?
Алидор.
Как раз наоборот. И это вдвое хуже.Мое несчастье в том, что слишком я любим.Чуть меньше — пыл бы мой мог превратиться в дым.Была бы в ревности повинна иль в кокетстве,И не пришел бы я на край пучины бедствий!Так нет!.. Ее краса есть чудо; но вдвойнеЗа чудо я почту ее любовь ко мне.Сколь это пагубно для моего покоя!Поверишь ли, я с ней не знаю, что такоеКапризы женские, противоречье, спор!Поверишь, все мои желанья до сих порНеукоснительно предвосхищались ею.Своих соперников я искренне жалею,Они в отчаянье: красавица — как лед.А вот меня она горячностью убьет.
Клеандр.
Утонченности чувств пример непостижимый:Жалеть, что чересчур любим своей любимой?