Никак бы не могла изменой это счесть,Отважься вы меня впрямь другу предпочесть.
Флорам.
Когда б я льстил себя надеждой эфемернойНа то, что пробудит в вас чувство друг неверный!О, если б зыбкую лелеял я мечту,Что, дружбу осквернив, любовь приобрету!Ах нет! Я ваш слуга, ваш раб, я в вашей власти,Но недоступна мне мысль об ответной страсти.Феант!.. (О, для чего друзья мы с ним? К чему?)Я сердце отдал вам, а вы свое — ему!Надежды нет, зато страдания — в избытке.Увольте же меня от бесконечной пытки!Увы! Когда нет прав, — есть право на уход.
Амаранта.
У вас надежды нет? Вам ваша скромность лжет!Платить поклоннику не собираюсь дань яЗа то, что раньше всех он сделал мне признанья.Не безразлично ли — кто раньше, кто поздней?Вот какова у них любовь? Все дело в ней.Хочу сравнить их ум, их внешность, их повадкуИ не обязана влюбляться — по порядку.
Флорам.
Смущен я, право. Что на это возражу?
Амаранта.
А может, на мою решили госпожуВы устремить свой взор?Признайтесь откровенно.
Флорам.
О, что вы…
Амаранта.
Да, да, да! Конечно! Несомненно!Поищемте ее: она сейчас в саду.
(В сторону.)
Жди! Так тебя я к ней сейчас и приведу!
Уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Дафна, Феант.
Дафна.
Вот как, бегут от нас! Откуда столько прыти?Не говорила ли я вам, Феант: смотрите,Утратить можете вы Амаранту, — вдругЕй вскружит голову блистательный ваш друг?Не пожалеть бы вам о собственном просчете:Что вы посеяли, то ныне и пожнете.
Феант.
Я с Амарантою достаточно знакомИ не страшусь: я в ней уверен, как ни в ком.Она ведь попросту смеется над Флорамом,Над приторным его словесным фимиамом.
Дафна.
Она не ветрена, но полагаю так,Что можете, Феант, вы здесь попасть впросак.Она горда; вы к ней ослабили вниманье,За этот грех на вас наложат наказанье.А сверх того всегда нас манит новизна.Не мните, что по гроб вам милая верна.Все любовалась я на вас: «Какая пара!»А вот теперь гляжу — в ней нет былого жара.Кокетство может вдруг преобразиться в страсть,И как бы вам, Феант, потом себя не клясть!Чтоб не утратить вам навеки Амаранту,Медоточивому балованному франтуЯ встречу предложу — поговорю с ним часИ выведаю все. Уж потружусь для вас.
Феант.
Честь слишком высока для слишком скромной цели.Коль ей прогулки с ним еще не надоели,Коль время попусту не жаль терять ему,То против этих встреч я мер не предприму:Пусть всячески себе он набивает цену.Все кончится в тот миг, как выйду я на сцену.Мы непохожи с ним. Кого избрать из нас —Ей скажет тонкий вкус, ей скажет острый глаз.