Читаем TEENариум. Антология невероятных историй полностью

Последним упал парень в кожаной куртке, откликавшийся на имя Антон, и по стенам кабинета словно прошла волна.

– Святое дело, – пробормотал Мишка, понимая, что спокойствие испарилось, страх вернулся, да такой, что затряслись руки.

Что он натворил? Неужели на этом все?

В помещении царила полная тишина, четверо взрослых лежали без сознания, и можно было слышать, как они дышат. От часов осталась кучка осколков золотой скорлупы, шестеренок и пружинок, стрелок и кусков циферблата, в которых что-то шевелилось, словно ключ продолжал вращаться.

Затем прекратилось и это движение.

Мишка, сам не зная, зачем, обогнул стол и подошел к окну.

Белая кисея вновь начавшейся метели не мешала любоваться раскинувшейся до самого горизонта Москвой – живой, огромной, невероятно древней и в то же время молодой, наводненной людьми и все же не лишившейся очарования.

Вон идущее от небоскреба шоссе, вон река и Кремль, и где-то за ним лежит вокзал, куда надо попасть, если он хочет сегодня уехать домой.

– Ух ты! Засада! – воскликнул Мишка, и осознание того, что он может опоздать, стегнуло не хуже кнута.

Интересно, а где ближайшее метро?

Ага, вон и оно – павильон с такой яркой буквой «М», что ее видно даже с этого расстояния.

Мишка прикинул, куда идти, когда он выберется из здания, и заспешил прочь от окна. Прикрыл за собой дверь кабинета, пронесся через пустой офис и нажал кнопку вызова лифта. Ухнул в нем вниз с такой скоростью, что под ложечкой засосало, и, только выйдя в вестибюль, вспомнил про охранников.

Но о них можно было не беспокоиться: все трое лежали на полу.

Похоже, разрушение часов как-то сказалось на всех, кто подчинялся Боссу и находился в небоскребе…

Мишка вышел наружу и зашагал прочь.

Он был уверен, что легко отыщет станцию метро, не перепутает, на какой вокзал ехать, и появится у нужного поезда точно вовремя… ну а там как-нибудь отговорится от классной и отмолчится в ответ на вопросы одноклассников.

Рассказывать правду смысла нет – все равно никто не поверит.

* * *

Голова у Антона гудела, словно получил по ней кулаком, да еще и не один раз.

Разлепив глаза, он обнаружил, что лежит на животе, прижавшись к полу щекой, – вот этого ничего себе, похоже, и впрямь отлупили его знатно, так что не запомнил, с кем сцепился и по какому поводу.

Рядом выругались, и он повернулся, чтобы посмотреть, кто это.

Очертания предметов плясали перед глазами, но круглую прыщавую рожу, увенчанную копной рыжих волос, Антон узнал сразу. И мигом все вспомнил – никто его не бил, его вызвал к себе Босс по важному делу, они куда-то ездили с Охотниками, а затем прибыли сюда, в кабинет…

Второй Охотник, бледный, стоял, но пошатывался, его словно мотало ветром.

– Че тут было, пацаны? – спросил Антон хриплым, как карканье простуженной вороны, голосом.

Нет, выходит, что вспомнил он далеко не все.

Что они делали, почему он очутился на полу и чувствует себя по-настоящему больным?

– Флюктуация… континуума, – выдавил бледный. – Аберрация… памяти.

– Ну типа сказанул. А если попроще? – Антон сумел сесть и обнаружил, что и Босс здесь, лежит мордой на столе, руки раскиданы – ну чисто выпивоха на свадьбе, разве что тарелки с салатом под лицом нет.

– Фигня какая-то непонятная, коллеги, – сообщил рыжеволосый, вставая. – Нападение? Очень хорошо, что живы остались.

Выглядел он не наглым и самоуверенным, как обычно, а растерянным и жалким.

– В лучшем виде, – буркнул Антон. – Надо начальство в себя приводить…

Но тут Босс зашевелился сам, оперся на руки и перевел себя в сидячее положение. Открылась помятая физиономия и растерянные глаза за покореженными очками.

– Что… – выдавил он. – Отвратительно… Что тут произошло?

Антон пожал плечами, Охотники промолчали.

– Это чего? – спросил Босс, разглядывая груду деталей на краю стола. – Откуда оно? Ощущение, что у меня из внутренностей выдрали здоровенный кусок, и сейчас там пустота, и болит… Неужели я ошибся, когда ремонтировал вот этот предмет? Но почему он развалился?

Слово «предмет» странным образом отозвалось в голове Антона, запрыгало там, как эхо в большой пещере. Вереницей поплыли смутные воспоминания – погоня, лохматая собака, пацан с рюкзаком за спиной, здание Большого театра, заснеженный парк и сидящая на ветке ворона…

Нет, слишком смутно, похоже на сон.

– Может, нас психотронным оружием шарахнули? – спросил он. – Или газом каким? Конкуренты! Тут такое дело…

– Не говори ерунды. – Босс махнул рукой. – Здесь, в моей крепости? Это невозможно!

«Ну да, тоже верно, – подумал Антон, – одним конкурентам он давно вырвал зубы, других приручил, ну а сюда, на вершину башни, не проникнет ни один киллер, а если проникнет… Охотники разберутся с кем угодно».

Но тогда что?

– Был какой-то мальчишка, – не очень уверенно сказал рыжеволосый.

– С вероятностью двадцать пять процентов, – поддержал его бледный.

– И вы туда же? – Босс уставился на Охотников почти с ненавистью. – Идите прочь! Проваливайте… Мне надо отдохнуть, а то работаешь-работаешь как вол… и чего же я хотел? Ради чего вкалывал?

Антон зашагал прочь, отгоняя искушение оглянуться и ущипнуть себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги