Читаем Текст Праздничной минеи на церковнославянском языке полностью

Икос: Галиле́и язы́честей, Завуло́нстей стране́ и Неффали́мстей земли́, / я́коже рече́ проро́к, Свет вели́к возсия́, Христо́с. / Омраче́нным све́тла яви́ся Заря́, из Вифлее́ма облиста́ющая, / па́че же из Мари́и Госпо́дь, всей вселе́нней возсиява́ет лучи́ Со́лнце пра́вды. / Те́мже, и́же от Ада́ма нази́и, прииди́те вси, облече́мся в Него́, да согре́емся, / покрыва́ет бо наги́я и просвеща́ет те́мныя. / Прише́л еси́ и яви́лся еси́, Свет Непристу́пный.

Песнь 7:

Ирмос: Ю́ноши благочести́выя, пе́щи о́гненней приобщи́вшияся, / шумя́щ дух ро́сный невреди́мы сохрани́ / и Бо́жия А́нгела снизхожде́ние. / Те́мже, в пла́мени ороша́еми, благода́рственно воспева́ху: / препе́тый отце́в Го́споди и Бо́же, благослове́н еси́.

Я́коже на Небеси́, с тре́петом и чу́дом предстоя́ху / во Иорда́не си́лы А́нгельския, смотря́юще толи́ка Бо́жия схожде́ния: / я́ко Держа́й превы́шних вод соста́в, в вода́х Плотоно́сец стоя́ше, / Бог отце́в на́ших.

О́блак дре́вле и мо́ре Боже́ственнаго прообража́ху Креще́ния чу́до, / в ни́хже дре́внии крести́шася, исходя́ще зако́ннии лю́дие. / Мо́ре же бе о́браз воды́, и о́блак — Ду́ха. / И́миже соверша́еми, — благослове́н еси́, — зове́м, — Го́споди Бо́же, во ве́ки.

Вси ве́рнии, в Не́мже соверше́ние прия́хом, / богосло́вяще немо́лчно со А́нгелы, просла́вим Отца́, и Сы́на, и Ду́ха Свята́го: / се бо — Тро́ица, Ипоста́сьми Единосу́щная, Еди́н же Бог. / Ему́же пое́м: благослове́н еси́, Го́споди Бо́же, во ве́ки.

Ин:

Ирмос: Опали́ струе́ю зми́евы главы́ пе́щный высо́кий пла́мень, / ю́ноши нося́щ благочести́выя, / ути́шивый неудободержи́мую мглу из греха́ / всю же омыва́ет росо́ю Ду́ха.

Тебе́ живопису́ющий ассири́йский пла́мень ужа́сен поставля́еши, в ро́су преведе́н; / те́мже вода́ ны́не, я́коже пла́мень, одева́яй, вре́дную зло́бу, Христе́, прикрове́нную опаля́ет, / от поползнове́нныя стези́ призыва́ющи.

Разде́льшуся Иорда́ну дре́вле, по су́ху прехо́дят лю́дие Изра́ильстии, / Тебе́, Держа́внейшаго, содержа́ща тварь некосни́тельне, / ны́не в вода́х напису́ющии, к нетле́нней и поле́зней стези́.

Ве́мы, пе́рвее всепа́губный пото́п / ми́лостивно Тя всех во тлю привести́, / о, тревели́кия сотворя́я и стра́нная́ / Ны́не же пото́пльша, Христе́, грех за благосе́рдие и челове́ческое спасе́ние.

Песнь 8:

Ирмос: Та́йну пресла́вную вавило́нская показа́ пещь, / источи́вшая ро́су, / я́ко струя́ми имя́ше невеще́ственный Огнь восприя́ти Иорда́н / и объя́ти пло́тию креща́ема Зижди́теля, / Его́же благословя́т лю́дие и превозно́сят во вся ве́ки.

Отложи́ страх весь, — Изба́витель Предте́чи рече́, — / Мне же повини́ся, я́ко Благо́му, / Мне приступи́, сие́ бо естество́м бых, / Мои́м повеле́нием покори́ся и крести́ Мя, соше́дшаго, / Его́же благословя́т лю́дие и превозно́сят во вся ве́ки.

Глаго́лы я́коже услы́ша Крести́тель Влады́чни, с тре́петом длань простира́ет, / оба́че же, руко́ю косну́вся верху́ Зижди́теля своего́, Кре́щшемуся вопия́ше: / освяти́ мя, Ты бо еси Бог мой, / Его́же благословя́т лю́дие и превозно́сят во вся ве́ки.

Тро́ицы явле́ние во Иорда́не бысть, / са́мое бо Пребоже́ственное Естество́, Оте́ц, возгласи́: / Сей креща́емый — Сын возлю́бленный Мой, / Дух же прии́де к Подо́бному, / Его́же благословя́т лю́дие и превозно́сят во вся ве́ки.

Ин:

Ирмос: Свобо́дна у́бо тварь познава́ется / и сы́нове Све́та пре́жде омраче́ннии; / еди́н сте́нет тьмы предста́тель. / Ны́не да благослови́т усе́рдно Вино́внаго / пре́жде окая́нное язы́ков всенасле́дие.

Трие́ Богови́днии, во огни́ ороша́еми, озаря́ющеся треми́ всесве́тле святы́нями, / я́ве показова́ху Превы́шнее Естество́ смеше́нием челове́ческим, / огнепаля́щее росо́ю ми́лостивно вся́ку па́губную лесть.

Да убели́тся вся́кое земно́е естество́, / от паде́ния ны́не на Не́бо возводи́мо, / И́мже бо вся соблюда́ются, Сло́вом, теку́щими струя́ми омы́вшеся, / прегреше́ний пре́жних убеже́, пресве́тло измове́но.

На 9–й песни паки вжигают свещи братия. Честне́йшую: не поем, но поем припевы праздника:

Велича́й, душе́ моя́, / Честне́йшую го́рних во́инств, / Де́ву Пречи́стую Богоро́дицу.

И ирмос: Недоуме́ет всяк язы́к благохвали́ти по достоя́нию, / изумева́ет же ум и преми́рный пе́ти Тя, Богоро́дице, / оба́че, Блага́я су́щи, ве́ру приими́, / и́бо любо́вь ве́си Боже́ственную на́шу: / Ты бо христиа́н еси́ Предста́тельница, Тя велича́ем.

Посем вторый лик поет тойже припев и ирмос. И прочих шесть припевов припевают на кийждо тропарь по единожды:

Велича́й, душе́ моя́, / от Предте́чи Креще́ния Прося́ща.

Велича́й, душе́ моя́, / во Иорда́не Прише́дшаго крести́тися.

Дави́де, прииди́ Ду́хом к просвеще́нным, — / ны́не приступи́те, — пой к Бо́гу, — / ве́рою, — глаго́ля, — просвети́теся́ / Сей ни́щий воззва́ Ада́м в паде́нии, и́бо Того́ услы́ша Госпо́дь, / прише́д, струя́ми Иорда́нскими тле́ннаго же обнови́.

Велича́й, душе́ моя́, / от Оте́ческаго гла́са Свиде́тельствованна.

Велича́й, душе́ моя́, / Еди́наго от Тро́ицы, прекло́ньшаго вы́ю и Креще́ние прие́мша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя жизнь во Христе
Моя жизнь во Христе

«Моя жизнь во Христе» — это замечательный сборник высказываний святого праведного Иоанна Кронштадтского по всем вопросам духовной жизни. Это живое слово человека, постигшего самую трудную науку из наук — общение с Богом и преподавшего эту безценную науку открыто и откровенно. Книга переиздавалась множество раз и стала излюбленным чтением большинства православных христиан. В этом издании впервые воспроизводится полный текст уникальной книги святого праведного Иоанна Кронштадтского «Моя жизнь во Христе», которую святой писал всю свою жизнь. Текст печатается по изданию 1893 года, с редакторскими правками Иоанна Кронштадтского, не сокращёнными последующей цензурой и досадными промахами редакторов и издателей. Составители старались максимально бережно отнестись к языку оригинала, скрупулёзно сверяя тексты и восполняя досадные потери, которые неизбежны при слепом копировании, предпринятом при подготовке разных изданий знаменитой книги.

Иоанн Кронштадтский , Св. прав. Иоанн Сергиев

Православие / Религия / Эзотерика