Читаем Текст Праздничной минеи на церковнославянском языке полностью

Бо́же, уще́дри ны, и благослови́ ны. / Просвети́ лице́ Твое́ на ны, поми́луй ны. / Приступи́те к Нему́ и просвети́теся, / И ли́ца ва́ша не постыдя́тся. / Ре́чная устремле́ния веселя́т град Бо́жий. / Глас Госпо́день на вода́х. / Госпо́дь на вода́х мно́гих. / Взя́ша ре́ки, Го́споди, взя́ша ре́ки гла́сы своя́, / От гласо́в вод мно́гих. / Сего́ ра́ди помяну́х Тя от земли́ Иорда́нски и Ермонии́мски. / Я́ко у Тебе́ исто́чник живота́, во све́те Твое́м у́зрим свет. / Мо́ре ви́де и побеже́, Иорда́н возврати́ся вспять. / Ты утверди́л еси́ си́лою Твое́ю мо́ре. / Ты стерл еси́ главы́ змие́в в воде́. / Ты расто́ргл еси́ исто́чники и пото́ки. / Ви́деша Тя во́ды, Бо́же, ви́деша Тя во́ды, и убоя́шася. / В мо́ри путие́ Твои́, и стези́ Твоя́ в вода́х мно́гих. / Я́ко возвели́чишася дела́ Твоя́, Го́споди, вся прему́дростию сотвори́л еси́.

Сла́ва, и ны́не: Аллилу́ия (3).

По полиелеи седален, глас 4.

Подобен: Удиви́ся Ио́сиф:

Прииди́те, уви́дим, ве́рнии, где крести́ся Христо́с, / да после́дуим про́чее ко Иорда́ну реце́, / ко гла́су вопию́щаго в пусты́ни, / и уви́дим та́мо Соде́теля Ада́мова, / дла́нию ра́бскою рукополага́ема за благоутро́бие неизрече́нное, / и к Нему́ велегла́сно возопии́м: / прише́л еси́ и яви́лся еси́ во Иорда́не освяти́ти во́ды.

Слава, и ныне, тойже, и чтение.

Степенна, 1–й антифон 4–го гласа.

Прокимен, глас 4: Мо́ре ви́де и побеже́, / Иорда́н возврати́ся вспять. Стих: Что ти есть, мо́ре, я́ко побе́гло еси́, и тебе́, Иорда́не, я́ко возврати́лся еси́ вспять?

Вся́кое дыха́ние:

Евангелие от Марка (зачало 2):

Во вре́мя о́но прии́де Иису́с от Назаре́та Галиле́йскаго и крестися от Иоанна во Иордане. И а́бие восходя́ от воды́, ви́де разводя́щася Небеса́ и Дух, я́ко го́лубь, сходя́щ Нань. И глас бысть с Небесе́: Ты еси́ Сын Мой возлю́бленный, о Не́мже благоволи́х.

По 50–м псалме, слава, глас 2:

Вся́ческая днесь да возра́дуются, / Христу́ я́вльшуся во Иорда́не.

И ныне, тойже.

Таже, стихира самогласна, глас 6:

Бог Сло́во яви́ся пло́тию ро́ду челове́ческому, / стоя́ше крести́тися во Иорда́не, / и глаго́лаше к Нему́ Предте́ча: / ка́ко простру́ ру́ку / и прикосну́ся верху́ Держа́щаго вся́ческая? / А́ще и от Мари́и еси́ Младе́нец, / но вем Тя, Бо́га Преве́чнаго, / по земли́ хо́диши, пева́емый от Серафи́м, / и раб Влады́ку креща́ти не научи́хся. / Непостижи́ме Го́споди, сла́ва Тебе́.

Каноны два: ирмосы обою канонов по дважды, тропари на 12, последи же первый лик перваго канона ирмос, вторый лик 2–го канона ирмос.

Канон первый, творение кир Космы монаха, егоже краегранесие: Креще́ние очище́ние земноро́дных грехо́в. Глас 2.

Песнь 1:

Ирмос: Глубины́ откры́л есть дно / и су́шею Своя́ влече́т, / в ней покры́в проти́вныя, / кре́пкий во бране́х Госпо́дь, / я́ко просла́вися.

Ада́ма истле́вшаго обновля́ет струя́ми Иорда́нскими / и змие́в главы́ гнездя́щихся сокруша́ет Царь веко́в, Госпо́дь, / я́ко просла́вися.

Огне́м Божества́ Невеще́ственным / в плоть веще́ственну оде́явся, Иорда́нскою облага́ется водо́ю / воплоще́йся от Де́вы Госпо́дь, я́ко просла́вися.

Скве́рну омыва́яй челове́ков, сим очи́щся во Иорда́не, / и́мже, восхоте́в, уподо́бися, е́же бе пребы́в, / су́щия во тьме просвеща́яй Госпо́дь, я́ко просла́вися.

Ин канон, творение Иоанна Дамаскина, глас 2:

Ирмос: Ше́ствует морску́ю волня́щуюся бу́рю, / су́шу а́бие Изра́иль я́вльшуюся. / Че́рмный же понт триста́ты еги́петския / покры ку́пно, водостла́нен гроб, / си́лою кре́пкою десни́цы Влады́чни.

У́тру я́вльшуся челове́ком светоно́сну / ны́не из пусты́ни, к вода́м Иорда́нским преклони́л еси́, Царю́ со́лнца, Твою́ вы́ю, / ли́ка мра́чна родонача́льника исхи́тити, / скве́рны же вся́кия очи́стити тварь.

Безнача́льне, струя́м спогре́бшася Тебе́, Сло́ве, / но́ваго прево́диши, истле́вшаго ле́стию, / Сего́ несказа́нно от Отца́ прие́м глас держа́вен: / Сей возлю́бленный, ра́вен же Мне О́трок естество́м.

Песнь 3:

Ирмос: Кре́пость дая́й царе́м на́шим Госпо́дь / и рог пома́занных Свои́х вознося́й / от Де́вы ражда́ется, гряде́т же ко Креще́нию. / Тому́, ве́рнии, возопие́м: / несть свят, я́ко Бог наш.

Непло́дная дре́вле и безча́дная лю́те, днесь весели́ся, Христо́ва Це́рковь: / водо́ю бо и Ду́хом сы́нове тебе́ роди́шася, ве́рою взыва́юще: / несть свят, я́коже Бог наш.

Ве́лиим гла́сом в пусты́ни вопие́т Предте́ча: / Христу́ угото́вайте пути́ / и стези́ Бо́гу на́шему пра́вы соде́лайте, ве́рою взыва́юще: / несть свят, я́коже Бог наш.

Ин:

Ирмос: Ели́цы дре́вних изреши́хомся се́тей / бра́шен львов, сотре́нных члено́вными, / ра́дуимся и разшири́м уста́, / сло́во плету́ще от слове́с сладкопе́ния, / и́мже к нам наслажда́ется дарова́ний.

Умерщвле́ние пе́рвее насади́вый тва́ри, / зве́ря злоде́йственнаго вообра́жься в естество́, / омрача́ется плотски́м прише́ствием: / у́тру я́вльшуся, прирази́вся Влады́це сокруши́ти свою́ вражде́бную главу́.

Влече́т к себе́ Богозда́нное естество́, утро́бы мучи́теля, погребе́нное преде́лы; / ражда́ется па́ки земноро́дных Обновле́ние, / де́ло держа́вно соверша́я Влады́ка: / прии́де бо, то́е очи́стити хотя́.

Ипакои, глас 5:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика