См. например
[
←161
]
Некоторые исследователи оспаривают истинность этого заявления, поскольку Лев был избран папой менее чем за год до окончания работы над томом, содержащим Новый Завет, и, следовательно, вряд ли мог вовремя предоставить данные рукописи. См.
[
←162
]
[
←163
]
Некоторые исследователи датируют рукопись, содержащую Евангелия, XV в. (Скривенер (предположительно), Кеньон, фон Добшутц); Грегори, Эберхард Нестле, фон Зоден и Кларк датируют ее XII в.
[
←164
]
Эти исправления описаны в работе
[
←165
]
Например: άκαθάρτητος (Οτκρ 17:4; однако в греческом языке нет слова άκαθάρτητος со значением "нечистота"); 6p9pivoc (22:16), ίλθί (дважды), έλθέτω (22:17); συμμαρτυρουμαι γαρ... έττιη&ή тгрос ταϋτα (22:18); άφαιρ βίβλου ... άφαψήσα (будущее время вместо άφελεῐ), βίβλου (второе употребление) (22:19); υμών (22:21).
[
←166
]
Не раз ставился вопрос о том, в какой мере перевод Лютера основывается на греческом тексте. Диббельт, например, утверждает, что этот перевод отражает лишь периодическое обращение к греческому тексту ("Archiv fur Reformationsgeschichte", XXXVIII, 1940, pp. 300-330.); с другой стороны, Борнкам ("Theologische Literaturzeitung", LXXII, 1947, pp. 23—28) утверждает, что Лютер делал перевод с греческого и латинского текстов, пользуясь изданием Эразма и Вульгатой. См. ниже, с. 254.
[
←167
]
[
←168
]
Froude, op. cit., p. 138.
[
←169
]
[
←170
]
Сегодня кодекс (под шифром Greg. 61), который находится в Дублине, в библиотеке колледжа Св. Троицы, практически сам раскрывается на странице, где помещается 1 Ин 5, — так часто к нему обращались по поводу данного спорного отрывка!
[
←171
]
"Das Comma Johanneum". Gutersloh, 1928.
[
←172
]
См. ниже, с. 254.
[
←173
]
Полное изложение проблемы известным католическим текстологом см. в работе:
[
←174
]
Более подробно о подборке текстов к этому редчайшему изданию см. работу:
[
←175
]
Эти вспомогательные приложения были взяты из минускульных рукописей Нового Завета; см. с. 23 выше.
[
←176
]
См.
[
←177
]
См., например:
[
←178
]
Разночтения к Лк 17:35 вставлены Криспеном непосредственно в текст.
[
←179
]