Читаем Тексты диалогов из фильма 'Кин-Дза-Дза!' полностью

- Э! Небоскрёб! - Пошли, пошли... - Ку! - Ку!.. Делай как учил... - Привет, гражданочка. В польтишке не зябнешь, а?.. - Они меня не пускают, они тебя одного пускают. Кц им не отдавай,

гравицапу сюда неси, я посмотрю... - Ку? - Иди... - Нельзя! - Мы вместе! - Нельзя! - Владимир Николаевич, скажите ему! - Ладно. Жди тут. Только не уходи никуда!

- Привет! Как жизнь? Говоришь, присесть... Ну что ж, из уважения к

присутствующим дамам... Ну, что новенького-то на Плюке? - Клади кц, получишь гравицапу. - Половину? - Половину. - Можно взглянуть? - Гляди. - Вообще-то я не специалист по этим гравицапам, пойдём покажем моему

чатланину - он проверит. - Ща. Цапу поставим. - Горлышко болит? - Вода... - Такое предложение. Я тебе вот остаток этого кц, а ты мне две бутылки

воды. Идёт? - Давай. - Еда есть? - Каша... - Какая? - Пластиковая... - Значит так, я тебе вот эту вот целую кц, а ты мне пять бутылок воды

и килограмм каши. - Эт чего? - Кц. - Надо снова проверять... - Ну проверяй! - Ку-у! - Э! Секундочку! - Ща-ас..

- Скрипач! А ты на Земле спички достать можешь? - Могу. - Если ты плюнешь дальше, я тебе пол чатла. Вот... этой плюкой. Если я

ты мне две спички... Понял? - Не-е... - Да простая игра. Я тебе пол чатла, ты мне на земле - три спички. На,

плюй сюда. - Спасибо, я не хочу. - Ну хорошо, ты мне одну спичку, я тебе три чатла, жёлтые штаны и

вот такую фору. Давай! - Нет... - Голубые штаны... - Господин Уэф, я не буду ни при каких условиях. - Заднее слово? Так что ж ты мне тогда мозги пудришь, маймуна веришило! - Господин Уэф! Я представитель цивилизованной планеты, и требую чтобы

вы проследили бы за свои лексиконом! Во.

- Где они? - Кто? - Ну этот, со шрамом, я ему, балда, все спички оставил... - А-а-а!

- Кю! Кю! Кю. Ыыы.. Кю. Ыыы.. - Ребят, кончайте. Хватит... - Хватит!.. Что хватит? Я ему тыщу раз говорил, что в центр надо лететь.

А он жадный, как все чатлане - "на два чатла дешевле!" - кю... - Ну есть ещё одна. Насколько я понимаю, на гравицапу хватит. - Дай её мне. Сюда. - Зачем? - Гравицапу купить. - А где? - Там, в центре. - А как же вы нас на матушку землю вывезете, когда даже не знаете, в

какой галактике она крутится? - Номер твоей планеты, балда, любой планетарий в центре за два чатла

выдаст! - Давай спичку, ну? - Чтоб вы нас песочком засыпали? - Значит, не дашь? - Нет. - Это твоё заднее слово? - Задней не бывает! - Тогда прощай, родной. - Улетят, Владимир Николаевич. - Никуда они не денутся, они из-за спички удавятся. - Или ты щас нам даёшь эту спичку, или меньше чем за семь коробков

мы тебя на землю не положим!

- Две тысячи. - Три. - Две триста. - Три. - Две пятьсот, больше не могу дать. - Можешь, родной. - Господин Би, у меня пятьдесят рублей, спички стоят две копейки коробка,

значит я могу купить две с половиной тысячи... - Скрипач свистит! У него ещё чатлы есть. - Господин Уэф! Вам я не Скрипач, меня зовут Гедеван Александрович. - Там что, мотор? - Не суй свой нос во все дыры! Гедеван Александрович... - Гедеван, давай вот этих гавриков сейчас свяжем и возьмём курс на север. - Зачем? - А вдруг там Средиземное море плещется? - Ты что, Владимир Николаевич, обалдел, родной? Откуда на Плюке моря?

Из них давным-давно луц сделали. - Извините, что сделали? - Топливо, Скрипач, топливо... На. С вас шесть тыщ сто сорок коробков. - Откуда столько набралось? - Кашу жрали, воду пьёте... И бандура. - Бандуру вычеркни, не берём бандуру. Положи... - Давайте возьмём, хоть какую-нибудь технику привезём, а то кто поверит? - Ну отдай им скрипку, если она тебе так нравится. - Скрипка итальянская, восемнадцатого века, она тыщу рублей, если не

больше стоит. А как я расплачусь? - Ку... - Ку. - Скрипач, вместо того, чтобы всё время думать, что ты первый грузинский

космонавт, и что тебе нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты

у нищих артистов украл. - Ничего такого не думал... Я хотел её в институт цветных металлов сдать,

вдруг что-нибудь новое... - Небо! Небо не видело такого позорного пацака, как ты, Скрипач. Я очень

глубоко скорблю. - Ты куда? - В туалет. - В туалет с деньгами нельзя, деньги оставь здесь. Гедеван Александрович.

- Кц очень дорогое, родной... - Почему? - Ну вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько

должен присесть? - Ну, это на глаз. - Дикари! Послушай, я тебя полюбил, я тебя научу. Если у меня немножко кц

есть, я имею право носить жёлтые штаны. И передо мной пацак должен не

один, а два раза приседать. Если у меня много кц есть, я имею право

носить малиновые штаны, и передо мной и пацак должен два раза приседать,

и чатланин ку делать. И эцелоп меня не имеет права бить по ночам,

никогда... - У меня такое предложение, родной. Ты нам спичку сейчас отдашь, а мы тебе

потом жёлтые штаны привезём, идёт? - Спасибо, у меня есть уже, может Скрипачу надо? Скрипач! Тут инопланетяне

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор