Читаем Тела в бедламе полностью

- Поцелуй меня, Шелл. Поцелуй меня еще раз. Поцелуй так, как будто этого ужаса и не было.

Я наклонился к ней и, не дотрагиваясь руками, прижался своими губами к ее губам. Это совсем не походило на поцелуй Констанцы. Губы Холли были прохладными, мягкими, бархатистыми. Наш поцелуй растянулся на целую вечность. Потом ее руки обвились вокруг моей шеи, и я прижал ее к себе.

И этот поцелуй отнюдь не был прощальным.

Глава 16

- Холли, - сказал я, - ты прекрасно смотришься в черном.

- Если бы ты видел меня в черных кружевах! Я улыбнулся ее отражению в зеркале:

- Надеюсь, я доживу до этого.

Она была в темной юбке и черном свитере, в которых подбежала ко мне тогда, на следующее утро после убийства. Та же одежда. Но выглядела Холли совсем иначе. Посвежела после долгого сна, ее кожа порозовела и словно светилась. Она закончила расчесывать свои белокурые волосы и сидела за туалетным столиком, вглядываясь в чуть косо висевшее зеркало, потом принялась наносить губной помадой последние штрихи на свои роскошные губы.

Она повернулась ко мне и улыбнулась:

- Ну вот, как заново родилась. Я молча глазел на нее.

- Ну, скажи же что-нибудь, - потребовала она.

- Ты красивая, Холли. Ты изумительная.

- Так-то лучше, - весело прощебетала она. - Женщины любят комплименты. Ну, давай, говори.

- Хватит с тебя.

Она сделала вид, что надулась, и вдруг спросила:

- Ты готов? Уже давно стемнело. Я поглядел в окно на вечернее небо:

- Пожалуй. Ты непременно хочешь поехать со мной?

- Непременно. Особенно теперь.

Я подошел к ней сзади, наклонился, отодвинул носом ее волосы и поцеловал в шею. Она дернула головой и простонала:

- Не надо, Шелл, отстань. Я отстал.

- Ты зверь! - воскликнула она. Я улыбнулся:

- Пошли. Мы и так уже потеряли уйму времени. Ее фиалковые глаза сверкнули:

- Потеряли! Ну и ну! Мне это нравится. Это надо же...

- Шучу, шучу, - спохватился я.

- То-то же. - Она встала, улыбнувшись.

Мы спустились вниз. Я открыл перед ней дверцу "кадиллака", затем обошел машину и сел за руль Меня поразило выражение лица Холли: ее брови насупились, рот приоткрылся.

- Шелл, - с придыханием спросила она, - что это? Дрожащим пальцем она показывала на отверстие в ветровом стекле.

- Насчет этого не беспокойся, милая.

- Но что это? Пулевое отверстие?

- Да. Я же говорил тебе, что парни не шутят. Они играют всерьез.

Я завел двигатель и отъехал от обочины. Холли придвинулась ко мне вплотную. Когда мы выехали на бульвар Уилшир, она подсказывала мне, как проехать к ее дому на улице Берендо.

Внезапно она сказала:

- Разве не забавно, Шелл, что я почти ничего о тебе не знаю?

- Ты знаешь обо мне столько же, сколько я о тебе.

- Пожалуй. Ну, расскажи мне о себе. Я все хочу знать о тебе.

- Ничего особенного. Вырос я здесь. Некоторое время работал в доках. Потом четыре года моим бизнесом было убийство. А после всего я открыл тут агентство. Вот, собственно, и все.

- Что это за четыре года?

- Годы войны, золотце. Я был морским пехотинцем.

- Но это же не убийство.

- Неужели?

Помолчав, она поинтересовалась:

- А что сейчас? Где ты живешь? Что ты делаешь, кроме слежки? - Улыбаясь, она крепко сжала мою руку.

Повернув налево, на Уилшир, я направился в сторону Берендо.

- Ты знаешь клуб "Уилшир-кантри" в Голливуде? - спросил я.

- Ага. Ты живешь там?

- Не совсем. Через улицу от него, в апартаментах отеля "Спартак" на Норт-Россмор. Навести меня как-нибудь, и я покажу тебе моих рыб.

- Рыб?

- Угу. Маленьких тропических рыбок. Разных. У меня два аквариума с рыбками.

- Никаких гравюр?

- С рыбками гравюры мне ни к чему. Она тихо рассмеялась:

- Поехали прямо сейчас. Я хочу посмотреть на твоих рыбок.

- Бесстыжая девка.

- Точно. Поехали.

- Не теперь. Сначала дело. Но приглашение остается в силе. Правда, мне придется приглядывать за тобой. Через две двери по коридору от меня живет некий доктор Пол Энсон с блуждающим взглядом и умением находить подход к больным. Он может подстеречь тебя и попытаться заманить к себе коллекцией медицинских фотографий. Я бы тебя ему не доверил.

- Но ты ведь сможешь защитить меня от доктора с его вожделеющим взглядом? Я сжал ее мягкое плечо;

- Смогу.

Она прижалась ко мне еще теснее, но, как ни приятно мне было, мы уже подъезжали к ее дому. Разумеется, я мог бы проскочить мимо него и выехать на шоссе. И погнать по побережью. В Мексику. Или на восток, в Лас-Вегас. Куда угодно. Чтобы просто наслаждаться жизнью, расслабиться, удалиться от убийства, насилия, крови. Было бы восхитительно путешествовать вот так, с Холли, держащей меня за руку и положившей голову на мое плечо, а нас бы обдувал свежий ночной ветерок.

Однако вместо этого я медленно объехал квартал, где находился дом Холли, и не увидел ни одной машины, припаркованной поблизости. Я остановился перед ее домом, оставив мотор включенным. Две-три минуты мы сидели молча, потом я попросил:

- Дай мне твой ключ, Холли. От входной двери.

- Но почему?

- Я не собираюсь сразу входить. Хочу порезвиться немного. Может, увижу кого, кто тут болтается.

Она дала мне ключ, и я подошел к двери, отпер ее, нащупал внутри выключатель, зажег свет и вернулся к машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы