В такие моменты она вспоминала строчку (или даже половину строчки) из учебника педагогики о том, что расстояние делает любовь лучше и осознаннее. Юи отлично запомнила эти слова, потому что они ее расстроили. Речь шла о том, что расстояние – это не плохо. Даже наоборот: его отсутствие вредит любви. Получалось, что чистое чувство, внезапная, безграничная любовь лишь служит оправданием ошибок и необдуманных порывов.
«Значит, любовь опасна, – подумала тогда Юи. – И все же необходима, потому что без любви невозможно прощение».
На день рождения Ханы Такэси решил устроить праздничный ужин. Днем они сходили за продуктами в супермаркет, на обратном пути зашли в храм. Меню Хана составила сама: жареные устрицы, картофельный салат, крем-суп из кукурузы и торт с изображением ведьмы Кики и ее кота Дзи-дзи.
Юи, более внимательная к таким вещам, чем Такэси, заметила, что девочке особенно нравился кот, и подсказала отцу на будущее, какому подарку дочка точно обрадуется. Но решение, конечно, оставалось за ним.
Это было в ноябре, храм был полон детей, одетых в красивые яркие
– Не жалеешь, что пропустила празднование трех лет? – спросил Такэси, когда они поднимались по каменной лестнице. Он тогда еще слегка задел пакетом пожилую женщину, но она была так занята своим внуком, что даже не заметила.
– Нет, но, когда мне будет семь, обязательно отпраздную! – тут же ответила Хана. Она не любила говорить о прошлом, как и о том, чего не случилось.
– Смотри, таблички
Звонить в колокольчик в магазине не пришлось. Покупателей было столько, что
– Ну, что напишем? – улыбнулся дочке Такэси. – Сегодня твой день, значит, пишем твое желание! Решай!
– Чтобы в нашей семье все были счастливы и здоровы, – ответила Хана, как по заученному.
Такэси не стал задавать вопросов. Вместо этого он приставил пакеты на ступеньку, снял колпачок с фломастера, который дала ему
– А где здесь написано «семья»? – спросила Хана, внимательно рассматривая табличку.
Такэси указал на два иероглифа – «дом» и «клан», и Хана обвела пальчиком слово целиком: «
– Семья? – задумчиво протянула Хана, как будто ждала от него определение этого слова. – Папа, мама, бабушка и Хана?
– Да, – ответил Такэси рассеянно, подхватывая пакеты, которые в любой момент могли рухнуть со ступеньки.
– А Юи-сан?
Дочка застала отца врасплох, он задумался. Мальчик в голубом кимоно, перевозбужденный от происходящего, пробежал мимо по площадке, ведущей к алтарю, не менее возбужденные родители увековечивали на фото, как он бежит среди пышных кустов гортензии и высоких каменных фонарей.
– Как думаешь, когда Юи-сан думает о семье, она о нас тоже вспоминает?
– Не знаю… – ответил Такэси. – Но это было бы здорово, правда?
Он видел, как Хана кивнула, но потом нахмурилась. Ему вспомнилось недовольное лицо новорожденной дочки, когда жена давала ему подержать ее на руках, а девочка начинала хмуриться, будто сомневалась, позволить ему прижать ее к себе или разразиться громким плачем.
– Что такое? Тебя эта мысль не радует? Хана молчала, продолжая всматриваться в значки, выведенные на дереве. Затем начала постукивать подушечкой пальца по двум небольшим строчкам иероглифов, спускавшимся сверху вниз, перетекавшим справа налево и завершавшимся ее именем.
– Ее дочка была такая красивая, – проговорила она.
– Ты имеешь в виду дочку Юи-сан? Хана видела фотографии девочки у Юи дома: вот она облизывает огромное мороженое, оно надломилось и вот-вот упадет; вот бабушка качает ее на качелях; вот она плачет, широко раскрыв рот; а вот она закрыла глаза и спит. Все эти изображения висели вместе, в одной рамке, над кроватью Юи.
– Хана, ты имеешь в виду дочку Юи-сан? – повторил вопрос Такэси.
Подбородок коснулся шеи, девочка опустила глаза, чтобы не встречаться с отцом взглядом.
– Но ведь ты тоже очень красивая!
Так и было, Такэси никогда в этом не сомневался. Он был уверен, что оценивает ее объективно. Узкие умные глазки, чуть вытянутое, как у мамы, лицо, по форме напоминающее лица с гравюр