Читаем Телохранитель для Майкрофта (СИ) полностью

Охотничий домик был хорошо укрыт за деревьями и располагался вдалеке от основных дорог. Это было одноэтажное, потемневшее от времени деревянное строение с низким крыльцом и небольшими окнами.

— Как видишь, действительно, всего лишь сарай, — Грег покосился на Майкрофта, чтобы увидеть его реакцию на временное укрытие.

Тот вышел из машины и огляделся. Речка, протекающая справа от избушки, заросла камышом, ряской и со временем могла превратиться в болото, но дальше по течению вода была чистой и прозрачной. Вокруг небольшого утоптанного дворика росли высокие клены, на одном из которых висели качели, сделанные из старой шины, к стволу другого дерева были прибиты ступеньки, ведущие в домик для игр.

— В детстве я даже спал в нем.

— Мило, — сухо ответил Майкрофт, было заметно, что его не растрогали детские воспоминания, наоборот, он остался не удовлетворен произведенным осмотром.

— Так плохо? — поинтересовался Грег, изо всех сил стараясь сохранить непринужденный тон.

— К дому легко подобраться и окружить, а вот путей отхода не вижу. Если нас найдут, то мы окажемся в ловушке. Сейчас уже поздно искать другое жилье, так что пока остановимся здесь.

Грег кивнул, и, недовольный собой, направился к багажнику разбирать вещи. Только сейчас он понял, насколько неудачно выбрал место для укрытия. У двери даже нормального замка не было. Обычно он казался ненужным. Конечно, иногда сюда забредали поразвлечься компании тинейджеров, но с таким же успехом любой мог проникнуть в дом, просто снеся хлипкую дверь.

Подошел Майкрофт с системным блоком в руках.

— Чем скорее я взломаю компьютер, тем скорее мы отсюда уедем.

Грег бросил на багажник пакет с продуктами, но тут же взял себя в руки и стал подбирать упавшие банки с фасолью и тунцом.

— Выходит, не настолько хорошо я все продумал, да?

— Мы всегда сможем спрятаться на дереве.

— У меня еще лодка есть.

— Чудесно.

— В случае чего, скроемся от армии наемных киллеров по реке. Грести умеешь?

— Всю жизнь мечтал научиться.

Они обменялись натянутыми улыбками.

В доме пахло пылью и сыростью. Грег поспешил раскрыть окна, чтобы впустить внутрь свежий воздух.

— Там кухня, — он кивнул, указывая налево, — я подключу газовый баллон, мы сможем готовить и подогревать воду. Пойдем, я все тебе покажу.

Кроме небольшой кухни, в доме были гостиная и спальня, заполненные старой мебелью и прочим хламом, ставшим ненужным в городской квартире.

— Кровать одна, но зато большая, мы на ней с друзьями как-то вчетвером спали, так что с тобой точно уместимся. — Грег толкнул дверь и замер. На незастланной кровати лежала ночная рубашка его жены, самая откровенная, для особенных случаев. Рядом, на стуле, покрытом красивой салфеткой, были расставлены недопитая бутылка вина, два бокала и оплавленные свечи.

В повисшей тишине, отчетливо было слышно, как за спиной шумно выдохнул Майкрофт.

Грег провел ладонью по тонкому шелку, затем смял его, сжав в кулак.

— Я перестелю постель, — глухо сказал он.

— А я пока подключу компьютер.

Майкрофт ушел, то ли и правда так спешил, то ли испытывал неловкость от ситуации.

Оставшись один, Грег собрал в мусорный мешок все доказательства измены жены, включая постельное белье. Однако уборка не помогла избавиться от чувства отвращения. Теплый душ тоже оказался бесполезным.

После душа Грег надел новые джинсы, набросил майку на голые плечи и вернулся в гостиную. Майкрофт уже сидел за ноутбуком с подключенным к нему системным блоком, то что-то быстро выстукивал, едва касаясь кончиками пальцев клавиатуры, то «зависал» в ожидании ответа, думал, щурясь и покусывая губу, то снова начинал печатать. Рядом с ним стоял стаканчик с кофе из закусочной. Вместо того, чтобы пойти спать, Грег вытер голову, швырнул полотенце на спинку кресла и устало опустился в него, с удовольствием вытянув босые ноги.

— Глупо злиться, я ведь уже два года знал, что она мне изменяет.

Майкрофт перестал печатать, но взгляда от экрана не оторвал.

— Приходила домой довольная, пьяная, с распухшими от поцелуев губами… — Грег говорил скорее для себя, без гнева или возмущения, - и врала, что была у приятельницы. А когда я подлавливал ее на лжи, начинала рыдать, клялась, что любит, уверяла, что я — единственный в целом мире. Мне хотелось в это верить, и мы начинали все сначала, а спустя какое-то время она опять задерживалась после тренировки или забегала к неизвестной мне подруге.

Грег сам не знал, зачем завел этот разговор, ведь ему дали понять, что он всего лишь подчиненный и должен соблюдать дистанцию.

— Я никогда не спрашивал, а у тебя есть кто-то? Марта, да?

— Марта — жена моего старого знакомого. Мы не питаем друг к другу романтических чувств.

— Понятно… — терять Грегу было нечего, если его пошлют, то и бог с ним. — Но кто-то же все равно есть?

Майкрофт выразительно промолчал.

— Интересно было бы однажды познакомиться с миссис Холмс.

— Боюсь, что это невозможно, если только ты не имеешь в виду мою мать. И прошу, раз уж тебе так хочется побеседовать со мной, то смени тему.

Грег сходил на кухню за пивом и куском пиццы.

— Выходит, ты, как и Шерлок, женат на работе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература / Классический детектив
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство