Читаем Телохранитель для Майкрофта (СИ) полностью

— Что ты тут делаешь? — спросил Грег, и протянул руку, помогая племяннику встать с пола. Оказавшись снова на ногах, тот охнул, потер ушибленную спину и снял шлем. Если бы Майкрофт увидел его сейчас, то мог бы избежать конфуза: племянник был копией дяди, только гораздо моложе.

— Я не спрашиваю, во что ты влез. Если ты с Холмсом, то дело слишком важное, чтобы ты мне о нем рассказывал. Просто знай, на ваши поиски поднята вся местная полиция. В сводках вы значитесь особо опасными преступниками. К отцу уже приходили какие-то бугаи в костюмах, скоро и сюда нагрянут.

Произнеся сакраментальное «твою мать…», Грег задумался. Снова в бега? Куда же на этот раз, где им будет безопасно?

Вошел Майкрофт, успевший всего за пару минут надеть джинсы и сменить майку на клетчатую рубашку, обуться и даже причесаться. Он кинул быстрый взгляд на Грегов, как бы сравнивая их.

— Прошу извинить меня за недоразумение. Майкрофт Холмс, — представился он и протянул руку.

— Грегори Лестрейд. Как-нибудь научите приемчику? — Грег-младший одарил Майкрофта своей знаменитой улыбкой, казалось бы кроткой и невинной, но разбившей в Эссексе немало сердец. Грег хотел было дать племяннику подзатыльник, чтобы тот знал с кем флиртовать, но Майкрофт вполне мило улыбнулся в ответ.

— Я знаю немало и других приемов.

Неуместная зависть кольнула Грега, ему никогда так не улыбались. Он хмуро посмотрел на Майкрофта, и сообщил, возвращая всех в действительность:

— Они знают, что мы в Эссексе.

Тот снова принял серьезный вид.

— Надеялся, они не так быстро узнают, кто был со мной. Собирай вещи, только самое необходимое.

Грег покачал головой, у него созрел другой план.

— Что?

— Я поеду один. Как ты и хотел, стану приманкой.

Майкрофт поджал губы.

— Смотри, они знают, что мы здесь, и наверняка пробьют номера машины. Только в машине, что они начнут преследовать, тебя не будет. Увезешь его отсюда? — спросил Грег, обращаясь к племяннику.

— Не вопрос. И присмотрю за ним, пока тебя не будет. Специально взял на работе отгул, как чувствовал, что моя помощь потребуется. А отцу передам, чтобы направлял всех по ложному адресу куда-нибудь в Шотландию.

— У нас не семья, а благотворительное общество, — проворчал Грег.

Он ожидал долгих споров, но с его планом сразу согласились.

— Да, так будет лучше. Главное, забери компьютер, ноутбук и свою флешку.

— Только куда его везти-то? — подал голос Грег-младший.

— Я знаю куда, — сказал Майкрофт. — Пойдемте.

Уже из спальни, поспешно натягивая брюки, Грег прокричал:

— Потом сообщишь, где Майкрофт будет меня ждать!

========== Часть 4 ==========

Всю дорогу из Эссекса Грег оставлял за собой осторожные следы: время от времени мелькал перед камерами наблюдений, а при покупке мобильного телефона расплатился личной кредитной картой. Его должны были найти, начать слежку, но не схватить. Попасться прямо сейчас, значило дать Майкрофту недостаточную фору.

К вечеру он добрался до пригорода Лондона, оставил машину на стоянке у супермаркета и поехал на метро в центр. В спортивной сумке через плечо болтался системный блок, прикрытый нехитрыми пожитками.

Ужиная в небольшой забегаловке, Грег позвонил племяннику.

— Привет. Как дела?

— Привет, — уныло откликнулся младший.

«Что-то случилось», — встревожился Грег. — «Только бы жив был».

— Ты можешь говорить?

— Угу.

— Что произошло?

— Он развел меня, как мальчишку, — возмущенно выпалил племянник. — И угнал мой мотоцикл.

— Вот ведь идиот! — Грег почти обрадовался. В сравнении со смертью, все остальное казалось отличной новостью.

— Еще какой… Кляну себя последними словами.

— Да не ты. Мозгов у нас недостаточно, раскусить уловки Холмсов. Когда это случилось?

— Через пару километров от охотничьего дома, мы еще из Эссекса не выехали. А ты-то как?

В кафе зашли двое полицейских в форме, обычные патрульные: молодая женщина и грузный мужчина средних лет. Женщина посмотрела Грегу прямо в глаза. Вдалеке завыла сирена. Гадать, узнали его или нет, Грег не стал, нажал отбой и, надвинув на лицо капюшон кофты, поднялся. Недоеденные рыба и жареная картошка так и остались лежать на тарелке.

Идея вернуться в Лондон показалась ошибкой. А куда надо было ехать? И куда идти теперь, что делать? Как найти Майкрофта и как уберечь его, если он отказывается от помощи? Скорее всего, этот умник не принял всерьез юного сержанта, посчитал его обузой. Грег-младший порой умудрялся производить впечатление придурковатого оболтуса, хотя был умен и сообразителен, с легкостью сдал экзамены на сержанта и целил на серьезную карьеру в полиции. А главное, он был надежным парнем, что с лихвой окупало его неопытность. Грег доверил бы ему прикрывать и свою спину, и спину Майкрофта.

Так все же, куда идти и что делать? Решение само всплыло в мозгу соблазнительной перспективой.

Уставший организм требовал отдыха, ведь за последние трое суток Грег спал не более десяти часов, урывками. Если его вырубит в момент, когда он будет по-настоящему нужен, это может стать уже не ошибкой, а катастрофой. Оставалось найти надежное место, без полицейских и камер слежения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература / Классический детектив
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство