Читаем Телохранитель для Майкрофта (СИ) полностью

— Скорее в мой загородный сарай. В нем лишь самое необходимое, так что не сильно рассчитывай на комфорт, но какое-то подобие душа и удобную кровать я тебе обещаю. Подойдет?

— Спасибо, большего не потребуется. К тому же, вряд ли мне сегодня удастся уснуть.

В их приятельской беседе сквозило столько фальши, что Грег пожалел о том, что все-таки не набил Майкрофту морду. «После хорошей потасовки, нам обоим бы точно полегчало», — подумал он. А вслух спросил:

— Сколько у нас наличности? В моем кошельке не более пятидесяти фунтов.

— Не беспокойся о деньгах, у меня с собой неотслеживаемая банковская карта.

Майкрофт передал карту, несколько раз повторив пин-код.

Остаток пути слился в сплошную маревую полосу. Виновата в этом была скорее усталость, чем утренний туман, опустившийся на Эссекс. Тело отчаянно нуждалось в отдыхе. Наконец Грег снова свернул в лес и сообщил, что дальше пойдет пешком. Подъезжать к торговому центру на побитом лимузине значило привлечь к себе ненужное внимание, Майкрофту оставалось только с ним согласиться. Грег вышел и бросил взгляд на посветлевшее небо. Интересно, Дэниэл Бэнкс до сих пор встает с рассветом?

Здание автосервиса совершенно не изменилось с тех пор, как Грег бывал в нем вместе с отцом: все тоже обветшалое строение с покосившейся рекламой на стене и облупившейся вывеской над дверью.

— Привет, Дэн, — поздоровался Грег с сухопарым стариком в рабочем комбинезоне, курившим у входа.

— Вот те на! А ты чего тут забыл? — с удивлением спросил старик.

Грег совсем продрог, и его зубы громко стучали от холода.

— Поохотиться приехал, а машина заглохла. Хочу купить другую на замену.

— Не проще ли твою пригнать и починить?

— Может позже.

— Ну-ну…— Дэн недоверчиво посмотрел на Грега и задумчиво поскреб щеку, оставляя на ней маслянистую полосу моторной копоти, затем без лишних расспросов отвел в гараж.

Осмотр имеющихся на продажу машин много времени не занял — их было всего три. Грег выбрал самую неприметную: темно-синий седан десятилетней давности. Расплатился карточкой, подписал все нужные бумаги и сразу уехал, отклонив предложение вместе позавтракать.

Магазины в торговом центре уже открывались. Закинуть в тележку еды на пару дней заняло немного времени, а вот с одеждой пришлось повозиться. Местный ассортимент совсем не подходил для того, кто привык к дорогим костюмам, не говоря уже о том, что Грег понятия не имел, джинсы какого размера подойдут Майкрофту. Разобравшись с одеждой, он купил ноутбук в отделе электроники, обналичил пару сотен фунтов и уже на выходе заглянул в закусочную. Вместе с пешей прогулкой на все ушло два с половиной часа.

Возвращаясь обратно, Грег вдруг представил, что Майкрофт решил воспользоваться его отсутствием и уехал. Он пытался понять, обрадовал бы его такой поворот или, наоборот, разозлил, но так и не определился.

Лимузин стоял на прежнем месте, да и Майкрофт никуда не исчез из пассажирского кресла.

Выглядел он неважно: бледный и осунувшийся, со съехавшим на бок галстуком и торчащими в разные стороны волосами.

— Держи, — Грег передал ему завтрак, купленный в закусочной: кофе в термостакане, бутылку с минеральной водой и пару сэндвичей. Увидев, что Майкрофт с сомнением приоткрыл фирменный пакет с надписью «Эссекский дорожный кебаб», добавил:

— Кофе они варят хороший.

Немного подумав, решил уточнить:

— Мне он понравился, а как тебе — не знаю.

— Спасибо, — сказал Майкрофт и болезненно поморщился, будто его пронзила острая боль. Он прикрыл глаза и потер лоб.

— Ах да, это тоже тебе, — Грег достал упаковку обезболивающего.

— Грегори… — в голосе Майкрофта снова послышался виноватый оттенок.

— Спасибо будет достаточно, — резко перебил его Грег, все еще не готовый к разговору. Да и что тут скажешь кроме похожего на детскую обиду «как ты мог?» Почему Майкрофт так поступил? Да потому, что такова была насущная необходимость. Только к черту все необходимости. И если оправдать Майкрофта Грег еще мог, то простить никак не получалось.

— Сказал бы, как есть, и я бы прикрыл тебя и дал уйти.

Действительно, кроме детских и глупых до неприличия слов других у него не нашлось.

Майкрофт долго смотрел на Грега, в его взгляде читались неожиданные сожаление и тоска. Когда же он заговорил, тон его голоса был мягким, без расчетливой жестокости и явного желания ударить побольнее, отчего произносимые слова били точнее и жестче.

— Ты мне подчиненный, а не друг. Четко это уясни, пока не стало слишком поздно, и ты все не испортил. Я от тебя ожидаю лишь исполнения приказов и не обязан отчитываться или объяснять мотивы собственных решений. Но один из них я все же раскрою: я боюсь твоих спонтанных порывов.

Он умолк, как бы выжидая, когда Грег усвоит его слова, потом снова продолжил:

— Когда человек начинает мыслить ложными эмоциональными категориями и поддается чувствам, ему уже нельзя доверять.

— Похоже, ты забыл, — устало возразил Грег, — что благодаря моему «порыву» мы тут, и с компьютером. Если бы мне было все равно, ты был бы уже трупом.

Он развернулся и пошел к новой машине, игнорируя тихое: «а если бы мне — то ты…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература / Классический детектив
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство