— У тебя нет короны, — сказал он бывшему Верховному богу. — И больше никогда не будет.
Вылечив Скарлет, Аластор отвел ее обратно в тюрьму, где ее ждали Рея и Кронос. К тому времени Аластор уже проклял их, но это не помешало им снова и снова пытаться покончить с девушкой. Прошло несколько месяцев, прежде чем они заметили, насколько постарели. Остановиться их заставило только это. Но Скарлет часто вспоминала их слова. Эти воспоминания стали ее личными ночными кошмарами.
— Я дам тебе знать, когда выполню свою часть сделки, — сказала она матери, стараясь, чтобы в ее голосе не отразилась ни одна эмоция. «Это никогда не произойдет», — мысленно добавила она. — А теперь можешь уходить.
Рея, конечно, не сдвинулась с места.
— Никогда не понимала, что ты в нем нашла, почему ты так пристально его рассматривала, — заявила она. — Парис, Люсьен и Гален всегда были самыми симпатичными, хотя сейчас Люсьена вряд ли кто-то отважится назвать привлекательным. — Лицо Реи перекосилось от отвращения. — Сабин был самым сильным и решительным, а Страйдер — самым забавным. Любой из них был лучше, чем этот неистовый любитель драк.
«Как будто это преступление, — подумала Скарлет и крепче стиснула зубы, чтобы не высказать матери все, что думает по этому поводу. Богиня не должна была знать, насколько сильно Скарлет до сих пор привязана к Гидеону. — Хотя вряд ли можно сказать, что он — все для меня». Но в то же время она понимала, что, защищая его, сообщит о своих чувствах, какими бы слабыми они ни были, всем желающим. К тому же сама мысль о том, что кто-то, особенно Рея, видит Гидеона в подобном состоянии, слабым и страдающим, вызывала у Скарлет ярость. А продолжение разговора только раззадорит богиню, и та непременно решит остаться.
— Теперь все они стали воплощением зла и должны быть уничтожены, — продолжила свою мысль Рея.
— Странно, что ты говоришь об этом, — ответила Скарлет. — Ведь ты такая же, как они, Раздор.
В Рее жил демон Раздора. Она могла отрицать это, но ее дочь знала правду. Богиня подобралась, став похожей на хищника, увидевшего добычу после того, как ему слишком долго пришлось голодать.
— Еще раз услышу от тебя это, — заявила она, — и заманю твоего любовника в свою постель. Ты знаешь, что я способна на это, и не сможешь сделать ничего, чтобы меня остановить. С каждым днем я становлюсь все более привлекательной.
«Не поддавайся», — приказала себе Скарлет, ощутив одновременно укол ревности и приступ ярости. Она понимала, что это тоже только раззадорит богиню.
— Делай что хочешь, — парировала она. — Но позже. А сейчас просто уходи. — Скарлет знала, что, когда Рея услышит этот приказ, ее нервы не выдержат. — Мне нужно кое-что с ним обсудить, а потом можешь делать с ним все, что тебе угодно.
«Вот так, — подумала Скарлет. — Она должна попасться на этот крючок».
Сначала Рея не подчинилась. Вместо этого она неторопливо обошла кровать и острым кончиком ногтя стала проводить линию вдоль ноги Гидеона, а затем перешла на его живот и, наконец, добралась до горла. Мужчина схватил ее запястье и зарычал. В ответ богиня одарила его своим звонким, но полностью лишенным жизни смехом.
— Стерва, — сипло выругался он, а затем согнулся и снова застонал.
— Знаешь, думаю, я все равно отымею его.
Удовлетворенно улыбнувшись, богиня исчезла, оставив Скарлет наедине с мужем.
Наконец Скарлет смогла сделать то, что давно хотела, и забралась на кровать. Ощущая, как в основании шеи бешено стучит пульс, очень осторожно устроилась рядом с Гидеоном.
— Ты — пленник? — спросила она, проведя пальцем по его брови, чтобы убрать с нее волосы.
Гидеон потянулся к ней и ответил:
— Да.
Скарлет поняла, что он лжет, ведь за ответом не последовал новый стон.
— Тогда почему ты здесь?
— Не для того… чтобы… найти Зевса.
Часть льда, окружавшего сердце женщины, растаяла, и она ничего не могла с этим поделать. «Значит, он решил отомстить», — подумала она и тихо произнесла:
— Если убьешь его, не почувствуешь себя лучше.
Их взгляды встретились, и Скарлет бросило в жар.
— Не хочу… выяснять, — ответил Гидеон.
— Кронос не позволит тебе сделать это. Тогда зачем он перенес тебя сюда?
Гидеон улыбнулся, хотя на его лице все еще отражалась боль.
— Я не обещал помочь ему с охотниками. Я не просил его перенести меня сюда, чтобы я мог восстановиться после того, как сказал правду. Я не собираюсь отправиться в Тартар.
— Там, в лесу, ты говорил правду? — спросила Скарлет, проведя ладонью по его щеке и одновременно погладив большим пальцем синяк под его глазом. — Дурачок. Поверь, если бы я думала, что это облегчит мою боль, то давно уже нашла способ убить Зевса.
— Скар, — позвал ее Гидеон и положил дрожащую руку на ее затылок.
Его прикосновение было слабым, но Скарлет понимала, что он пытается успокоить и поддержать ее, чего ей так долго не хватало.
Внезапно на глаза Скарлет навернулись слезы.