Читаем Темная муза полностью

18. Там же. С. 101–102. Характер образов и символов, которые видел Пессоа, заставляют предположить, что это были гит-нагогические ощущения.

19. Избранные стихотворения/ Пер. Д. Гриффина. С. 70.

20. Читай Марко Пази, «Влияние Алистера Кроули на эзотерические произведения Фернандо Пессоа* в Gnostics 3: tsotirisme> Gnoses & Imaginaire Symbolique (Leuven, Бельгия: «Питерс*, 2001), с. 693–711.

21. Избранная проза. С. 259.

22. Пессоа Ф. Книга тревоги/Пер. Р. Зенита. Лондон: Пенгу-ин Букс, 2001. С. 217, 222–223.

23. Дюмаль Р. Сила слова/Пер. М. Полиззоти. Сан-Франциско: Сити Лайте, 1991. С. 164.

24. Нечто, чем П.Д. Успенский занимался на поколение раньше. См. Об исследовании сновидений и гипнотизма// Новая модель Вселенной. Нью-Йорк: Кнопф, 1969. С. 242–273.

25. Ста слова. С. 6.

26. Дюмаль Р. Гора Аналог. Гармондсворт, Англия: Пенгуин Букс, 1986. С. 13.

27. Странно, но ещё один мистический роман, имеющий отношение к горе, «Волшебная гора* Томаса Манна, вращается вокруг судьбы героя, больного туберкулезом. Дюмаль был замечательным альпинистом, но магическая гора, которую он искал, имела чисто метафорический характер. Если бы он послушался совета своего врача и лег в санаторий, подобно Гансу Касторку, он, возможно, прожил бы достаточно долго для того, чтобы закончить «Гору Аналог*. Об алхимических и прочих оккультных мотивах в романе Манна см.: Ханеграаф У. Д. Ироничный оккультизм: алхимиями миф о Граале в „Волшебной горе“ Томаса Манна // Esoterisme, Gnoses & Imaginaire Symbolique. С. 575–594.

28. Тамже. С.81. Описание Дюмаля напоминает раннее символическое путешествие Эдгара По ^Низвержение в Мальстрем*.

29. Там же.

30. Там же. С. 82.

31. Там оке. С. 78–79.

32. Там ясе. С. 84.

33. Тамже.

34. Тамже. С.104.-

35. Среди прочих обязанностей, Милош был руководителем литовской делегации в Лиге Наций, и многие годы являлся поверенным в делах литовской дипломатической миссии в Париже.

36. Л. Милош О.В. де Благородный Скиталец: жизнь и творчество ОД. де Л. Милоша /Под ред. К. Бзмфорда. Вест Сток-бридж, Массачусетс: Линдисфарн Пресс, 1985. С. 440.

37. Там же. С. 449.

38. Тамже. С.50.

39. Там же. С. 339.

40. Там же. С. 438.

41. Тамже. С.439.

42. См. английский перевод Белл Н. Берк (Рочестер, Вермонт: Внутренние Традиции, 1994).

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература