Он носил такого же рода одежду, как и в последний раз: рубашку с короткими рукавами, серые фланелевые брюки и марокканские тапочки. Он бросил на меня резкий взгляд, затем взглянул на напитки. Хертер вскочил и быстро сделал ему бренди с содой.
Наваб принял у него стакан и поблагодарил:
— Спасибо. — Потом, обращаясь ко мне, сказал: — Вы очень добры, что приехали сюда, командир. Пожалуйста, садитесь.
Мы сели в резные, покрытые шелком кресла. Хертер встал рядом с навабом. Наваб приступил:
— Я полагаю, вы нашли некоторые из сокровищ, которые мы ищем, командир. Я надеюсь, что этот ваш приход сюда означает, что вы собираетесь возвратить их нам.
Я возразил:
— Давайте поставим этот вопрос несколько иначе: я могу кое-что знать о том, где находятся кое-какие из них. Но я не знаю, конечно, те ли это или не те, что вы ищете. И если те, то следует учесть, что я понес некоторые расходы и перенес кое-какие неприятности, обнаруживая их местонахождение.
Вмешался Хертер:
— Конечно, они его превосходительства.
Я вежливо улыбнулся ему и сказал:
— Что ж, тогда вы, может быть, опишете то, что вы ищете, а я скажу вам, если узнаю по вашему описанию?
Этим я допек их. Мало того, что они не хотели, чтобы я был обладателем информации, которую уже имею, так они должны ещё и описать с полсотни с лишним изделий — если Кен был прав насчет «полных двух ящиков из-под боеприпасов». И все же так или иначе им придется сделать это. Если они этого не сделают, то какой смысл показывать им те штуки?
Наконец наваб заговорил:
— Я уверен, мы сумеем удовлетворить вас и убедить, что это именно то, что мы ищем, командир. Сколько их?
Я подумал, отвечать ли, а потом решил: почему бы и нет?
— С десяток примерно.
Он тяжело кивнул.
— Теперь, вы упомянули о расходах и неприятностях. Так, по-моему, командир? Вы смогли бы оценить их?
— Это не так просто. Расходы не столь велики, а вот неприятности были значительны. Меня чуть не убили. Как это оценишь? Но я помню, что, кажется, в Афинах — вы говорили о вознаграждении. О небольших процентах. Каковы ваши размеры?
Он явно не хотел называть цифры, ему хотелось бы, чтобы я забыл про тот разговор. И все-таки он медленно произнес:
— Это будет зависеть от стоимости драгоценностей. Но мы же этого пока не знаем.
— Я могу назвать вам собственные оценки, — с готовностью пошел я им на помощь. — Самое малое я дал бы за них двести тысяч фунтов.
Воцарилась долгая, хрупкая тишина. Потом наваб не без сарказма спросил:
— Вы эксперт, командир?
— Ни в коем случае. Но у меня есть кое-какой опыт. И я говорю с вами, конечно, о цене открытого рынка. Единственно верный путь — это я выставляю их на продажу, а вы выкупаете на открытом рынке. Так вы узнаете, сколько они стоят.
Снова наступила тишина. Хертер медленно наклонился вперед, глаза его сверкали под очками, лоб покрылся глубокими складками.
Наваб поднял на него глаза и отрицательно покачал головой, затем поднял свой пустой стакан. Хертер слегка расслабился, взял стакан и стал наполнять его.
Обратясь ко мне, наваб сказал:
— И о каком вознаграждении вы думаете?
— Вы говорили о небольших процентах? Пять — это немного. Значит десять тысяч фунтов.
Хертер протянул навабу стакан. Наваб взял его и на краткий миг взгляды их встретились. Потом наваб сказал ему:
— Может, вы попросите войти нашего гостя?
Хертер еде заметно улыбнулся. Он кивнул и вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Наваб сделал глоток и приятнейшим голосом спросил:
— Как вы находите Триполи, командир?
— Как и в последний раз.
— Ну конечно, ваша работа часто заносит вас в эти места.
— Да. А как мисс Браун?
Он нахмурил лоб и уткнулся в бренди.
— Очень хорошо.
Открылась дверь и вошел Юсуф.
На нем были те же хлопчатобумажные джинсы, голубая ковбойская куртка и самодовольно-презрительная усмешка на лице, которые он носил с момента нашей первой встречи. Куртка и брюки измазались к настоящему времени, а ухмылка выглядела свежей и новой.
Я следил за тем, чтобы лицо у меня оставалось каменным. По крайней мере, пытался.
Хертер затворил за собой дверь и снова встал сбоку от наваба.
Наваб тем же приятнейшим голосом произнес:
— Я думаю, вы уже встречались?
Он выглядел весьма довольным. Хертер тоже выглядел весьма довольным. И Юсуф выглядел весьма довольным. Это был большой, удивительный и счастливый мир, а я — вроде наблюдателя со стороны.
— Встречались, — согласился я. — И что с того?
— Мы нашли мистера… Юсуфа в Эдри, сегодня во второй половине дня. Он рассказал нам о кое-каких ваших приключениях в Мехари. Это было захватывающе интересно. Он также сумел рассказать нам о кое-каких ваших приключениях в Афинах перед самым отлетом. Это тоже было очень интересно. Особенно то, что добавил к этому джентльмен из греческой полиции, летевший с нами из Рима.
Он сделал паузу, и я понаблюдал новый взрыв всеобщего счастья. Они приготовили для меня рождественский сюрприз, тщательно заворачивали его и теперь с таким удовольствием разворачивали на моих глазах.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей