Читаем Темная судьба (ЛП) полностью

Тори нахмурилась во мраке. Подкрепление все еще не прибыло. Армии Южного Уэльса нужна была тысяча мужчин в алой форме. Это убедило бы французов.

Алый. Она спросила:

— Ты заметила, что тут носят женщины?

— Тусклые платья с красными шалями и высокими черными шляпами, словно квакеры, — сказала Синтия. — Это почти форма для местных женщин.

— Как это будет выглядеть издалека? Например, если они будут стоять на том утесе над Песками Трегвилли?

Синтия прищурилась, а потом поняла.

— Солдаты! С красно-черным они будут напоминать британских солдат!

— Именно! — обрадовалась Тори. — Магия иллюзии может усилить сходство?

Синтия нахмурилась.

— Умно, но я делала иллюзии только на отдельных людей, я не знаю, как изменить облик группы.

— Может, это невозможно, — призналась Тори, ее энтузиазм угасал, когда она поняла, как сложно будет это сделать. — Но обдумай это. Может, придет вдохновение.

Синтия подавила зевок и забралась на свою кровать.

— Вдохновения сейчас мало. Я хочу только спать!

Тори поняла намек, закрыла глаза и попыталась отключиться. Несмотря на усталость, она ощущала разные потоки энергии в Кармартене. Страх, волнение, решимость. Вряд ли кто-то спал крепко этой ночью.

Она ощущала энергию Алларда, он был в том же доме, спал на первом этаже с Бреном и Джеком. Хотя Аллард еще не спал. Она чувствовала, что он напряжен.

Она послала ему тепло, добавила мысленный поцелуй. Он расслабился и ответил тем же. Она уснула с улыбкой.

* * *

Тори резко проснулась, решив, что на город напали. Через миг она поняла, что ощутила Алларда. Он мысленно звал ее, был недалеко. Стараясь не разбудить девочек, она встала и тихо прошла к двери, выбралась в холодный коридор.

Аллард был снаружи. Он убрал иллюзию генерала, и в тусклом свете было видно его усталое красивое лицо.

Он без слов обнял ее. Все его тело было напряжено. Тори поцеловала его с теплом и сочувствием. Его губы стали мягче, он расслаблялся.

— Ты всегда знаешь, что мне нужно, — прошептал он, гладя ее волосы.

— У тебя был тяжелый день, — сказала она. — Но ты отлично справился.

— Не знаю, отлично ли, но хотя бы неплохо, — он взял ее за руку и повел к лестнице, чтобы они посидели бок о бок, держась за руки. — Я слушал опытных людей. Я изображал не разговорчивого мужчину, так что смог скрыть свое неведение.

— Ты узнал, что там с подкреплением?

— Курьер их полковника прибыл вечером. Отряды будут тут к полудню.

— Если ты задержишь французов, все будет кончено, — Тори прижала голову под его подбородком.

— Не знаю, будет ли это так просто. — Аллард снова напрягся. — У меня ощущение, что произойти может что угодно. Майор Жирар понимает, как опасна ситуация, но он не убежден, что должен сдаться. Если он поймет, что их сторона сильнее…

Аллард утих, Тори спросила:

— У тебя было видение?

Он сглотнул.

— Я видел французов, идущих по пляжу к нам, а потом они напали на наши войска. На песке будет кровь. Если они победят нас там и пойдут захватывать Кармартен, прогнать их будет куда сложнее.

— И этот район станет местом, куда прибудут еще французы, — Тори стало не по себе. Она вспомнила свою идею и продолжила. — Думаю, кое-что может помочь в твоем блефе.

Она объяснила, как можно было позвать женщин с их красными шалями и черными шляпами. Аллард сказал с интересом:

— Будет чудесно, если Синтия сможет придать женщинам вид отряда солдат.

— Она не уверена, но, может, после сна что-нибудь придумает, — Тори вздохнула. — Надеюсь, что французы сдадутся, и мы тихо заберемся к кругу камней и уйдем домой, — она улыбнулась. — Мы будем быстрыми, и школа не заметит, что нас не было.

Он улыбнулся, но покачал головой.

— Я не пойду сквозь зеркало.

Она напряглась.

— Ты бежишь из Лэкленда?

— Нет! — он сжал ее крепче. — Прости. Я так устал, что плохо соображаю. Помнишь, я сказал, что писал письмо отцу, чтобы сообщить ему, что сделал выбор, и он должен лишить меня наследия? Было… сложно. Думаю, лучше рассказать ему лично. Не проще, но лучше. Это мой шанс сказать ему. Путь из Южного Уэльса в Лэкленд проходит возле Кемпертона, и я смогу приехать туда, возвращаясь в школу.

— Тогда я с тобой, — спокойно сказала Тори.

— Нет! Будет сложно и больно, — он скривил губы. — Проше было бы, если бы отец презирал меня.

Она взяла его за руку.

— Проще для тебя или для него?

— Для нас обоих. Он не хочет лишать меня титула и Кемпертона, но я выбираю тебя и магию, так что у него нет выбора.

Алларду придется смириться не только с потерей любимой земли, но и с осознанием, что его выбор ранил родителей. Она сжала его ладонь и сказала:

— Я с тобой.

Он хотел возразить, но Тори прижала пальцы к его губам.

— Джастин, ты ответственный и заботливый, и я не жалуюсь, ведь ты спас мне жизнь несколько раз. Но забота взаимна. Я не могу оставить тебя в таком испытании одного.

— Ты тоже спасала мне жизнь, — сказал он с болью в глазах. — Но не должна страдать из-за моей семьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези