Читаем Темная судьба (ЛП) полностью

— Будет так, как сказал мой помощник, майор Жирар. Вы сдаетесь, потому что вы — умный офицер, который не хочет без повода рисковать людьми. Но ваши солдаты не побеждены, так что могут оставить знамена в плену. Возможно, вас обменяют на британских пленников через пару месяцев.

— Надеюсь на это, — Жирар отошел и отсалютовал. Аллард передал меч Джеку рядом с собой и отсалютовал в ответ. Тори интересовало их поведение. Она не знала, что у решения сдаться были свои правила.

Аллард взглянул на нее, на миг было видно его облегчение. Он снова стал строгим, когда принялся следить, как солдаты отдавали оружие. Длинные ряды французов шагали между колонн солдат Британии и йоменов, опускали мушкеты на песок, груды росли.

Они сдались почти полностью, когда вдали стало слышно музыку марша.

— «Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech»! — обрадовался Брен. — «Марш мужчин Гарлека»! Под это маршируют в Уэльсе. Подкрепление почти тут!

Сердце Тори подпрыгнуло. Отряды Кардиффа прибыли вовремя, чтобы забрать в плен французов. Нерегуляры могли пойти домой.

Отряды появились на востоке, спустились по широкой полосе песка. Они были в пыли, спешили, чтобы попасть сюда, но все еще двигались уверенно. Они замерли возле растущей толпы французов-пленников.

— Пора передать командование, — сказал Аллард, забрался на коня и поехал к прибывшим. За ним последовали и офицеры. Тори поняла, что они должны были так делать.

Командир подкрепления был крупным полковником с мускулами и пронзительным взглядом. Он выглядел как настоящий офицер, а не тот, кто купил ранг. Аллард подъехал к нему.

— Сэр, я передаю вам командование своими отрядами. Пора мне вернуться к своим делам.

Они отсалютовали друг другу, полковник сказал:

— Хорошо, что вы были тут, генерал Блейксли. Когда мы запрем их, — он взглянул на пленных, — приходите ко мне на ужин, чтобы объяснить, как вы убедили силу больше вашей сдаться.

Тори мысленно вздрогнула. Полковник знал настоящего генерала. Будет неудобно.

Аллард вежливо склонил голову.

— Спасибо, за приглашение, но мне нужно срочно отбыть.

Полковник растерялся.

— Вы не можете подождать до завтра, Блейк?

— Боюсь, нет. Хорошо, что я был тут, когда высадили французы, но я не могу бросать своих, — Аллард кивнул Брену. — Мой помощник с радостью опишет вам подробности.

Полковник одобрительно кивнул.

— Вижу, ты не зря учился, парень.

— Я старался, полковник Гриффит, — ответил Брен, салютуя.

Гриффит рассмеялся.

— Ты слишком мал, чтобы приглашать тебя на ужин, но, как мой крестник, ты можешь прийти и рассказать мне все.

Полковник был крестным Брена? Нерегулярам лучше скорее уходить отсюда! Аллард тоже так думал, потому что попрощался с Гриффитом.

Полковник поехал к пленным, а Аллард повернулся к Брену и протянул руку.

— Мы были хорошей командой, да?

Брен с силой пожал руку.

— Я уже был в долгу перед тобой. И я не отдал долг, я только усилил его.

— Мы не хотели, чтобы французы преуспели, и для этого требовались все наши силы, так что мы квиты, — улыбнулся Аллард. — Мы пойдем. Надеюсь, твой дом не сильно пострадал.

Брен скривился.

— Моя мама не обрадуется этому, но они хотя бы не сожгли дом.

Они с Аллардом отсалютовали друг другу, и Брен пошел помогать с пленными. Аллард собрал Нерегуляров взглядом, а потом поехал от пляжа, все еще изображая строгого генерала.

Когда их уже не было видно и слышно, Аллард остановился, они собрались в круг.

— Это было близко! — воскликнул Джек. — Было бы неловко объяснять, кто мы, и что ты — не генерал. Но мы постарались.

Элспет мрачно спросила:

— Остановленное вторжение спасло Британию от завоевания Францией?

— Нет, — сухо сказал Аллард. — Худшее впереди.

Часть радости пропала.

— Мы разберемся со всей угрозой, — Синтия заерзала в седле. — Но пока что я хочу домой. Хочется хоть одну ночь поспать в уютной кровати!

— Можно попросить фермера, которому принадлежат эти лошади, поехать с нами к кругу камней, — предложила Элспет. — А потом он заберет лошадей домой.

— Мы с Тори пойдем с вами и вернем лошадей, — Аллард убрал иллюзию генерала Блейксли и снова стал собой. — Мы вернемся в Лэкленд сами, мне нужно навестить родителей в Кемпертоне.

Через миг удивления Синтия сказала:

— Ты не проведешь нас через зеркало, Тори?

— Я вам не нужна, — сказала Тори. — Элспет привела вас во Францию, так что она сможет доставить вас в Лэкленд отсюда.

Элспет кивнула.

— Но тебя не будет много дней, Тори. Алларда можно прикрыть вызовом от отца, но ты уже говорила, что болеешь. У учителей возникнут подозрения.

Тори пожала плечами.

— Пока мы не делаем ничего, что требует наказания при всех учениках, нас не тронут. Если спросят, я скажу, что случайно забрела в туннели под аббатством и несколько дней не могла выйти.

— Это довольно убедительно, — улыбнулся Джек.

Тори посмотрела на себя. Девушки уже не использовали иллюзию платьев. Они ехали верхом и изображали офицеров, так что было проще не скрывать штаны.

— Жаль я не взяла приличную одежду. Родители Алларда не будут рады.

— Они тебя уже встречали, и ты им нравишься, — тепло улыбнулся Аллард. — Не важно, что на тебе за одежда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези