Читаем Темное озеро полностью

— Вы чертовски правы, — усмехнувшись, признал директор. — Кофе?

— Было бы чудесно.

Скэнлон вскочил с дивана.

«Линкольн Дэрроу позвал бы Дорис и попросил принести кофе, — подумал Йен, — но Скэнлон, похоже, готов бегать за кофе сам».

— Вы собрались в кафе школьного клуба? Тогда мы можем вместе прогуляться туда и поговорить.

Поскольку особняк Маккормика соединялся с двумя новыми зданиями, они смогли пройти бо́льшую часть пути по внутренним переходам и выйти на улицу лишь поблизости от входа в корпус школьного клуба. Йен бросил взгляд на новый писательский центр, полностью достроенный. С недавно установленных окон еще не сняли ленты заводских стикеров. Судя по всему, он откроется, как и планировалось, грядущей осенью.

— Наверное, вы тоже заглянули к нам в связи с Далласом Уокером?

Йен кивнул. Он много думал о том, как разыграть эту сцену, и легко начал свою речь, согласно сценарию.

— Мы с женой озабочены этим делом. Не только из-за репутации школы. Как вам, возможно, известно, мы оба учились в старшем классе в тот год, когда Даллас преподавал здесь. Энди даже посещала его поэтический семинар. Он во многом поддерживал ее творческие искания, они даже занимались организацией того самого первого поэтического турнира.

— Не сомневаюсь, что его исчезновение вызвало тогда ужасное потрясение, — с сочувствием произнес директор, когда они вошли в кафе клуба и встали в очередь за кофе.

— Думаю, это очень расстроило каждого из нас, — согласился Йен, хотя помнил, какое почти легкомысленное возбуждение охватило кампус в последующие недели.

Никто не знал тогда, что Даллас умер, поэтому и горевать было не о чем. Все увлеклись забавной игрой, строя догадки по поводу его исчезновения.

Йен предпочел пока не возобновлять разговор, и они в молчании взяли кофе и устроились за отдельным столиком, где их не могли услышать ни персонал, ни учащиеся.

— А теперь наша дочь Кэссиди…

— Посещает журналистский семинар Уэйна Келли, — закончил за него Скэнлон с сочувственным вздохом.

— Я знаю, что между Келли и администрацией имелось некоторое напряжение. Но меня волнуют две проблемы. Во-первых, я не понимаю, как кто-то вроде Кёртиса Ройяла мог стать сотрудником Гленлейка. Разве отдел кадров теперь не проверяет прошлое нанимаемых сотрудников? И во-вторых, Кэссиди и другие семинаристы, видимо, полагают, что Кёртис Ройял может быть невиновен.

— Даже если его признают невиновным, он ни дня больше не будет у нас работать. Однако не знаю, чем еще я могу помочь вам. Следственный процесс скоро закончится, и, по моим представлениям, его признают виновным.

— Я ни в коей мере не хочу вмешиваться, — произнес Йен таким тоном, какой обычно подразумевал обратное, независимо от того, кто произносил эти слова, — однако я обещал Кэссиди сделать все возможное со своей стороны, чтобы не осудили невинного человека. Вы могли бы оказать мне огромную услугу, разрешив просмотреть здешний послужной список Ройяла? Для ее успокоения…

На лице директора проявилось облегчение.

— Ну, очевидно, что у полиции и прокурора уже имеются все эти материалы… Думаю, мы сможем организовать это для вас.

— И было бы великолепно, если б вы смогли посоветовать Келли прекратить школьный крестовый поход в защиту невиновности.

Йен идеально выбрал момент. Скэнлон выглядел так, будто жевал лимон.

— Правление придерживается того же мнения, — признался он, — и я уже беседовал с Уэйном на эту тему. Он заявил, что предан исключительно высшей правде.

— Но он же ваш сотрудник.

— Сложность в том, что его преданность нам закончится через несколько месяцев. И, будучи журналистом, он имеет возможность высказываться в печати.

Директор страдальчески улыбнулся, словно представил себе заголовки множества газетных статей на столе в своем кабинете.

Йену не хотелось предавать доверие Кэссиди, но он понимал, что у него нет иного выбора.

— Как вы думаете, не поможет ли в данной ситуации известие о том, что кто-то из его семинаристов безнадзорно посетил окружную тюрьму?

Он с удовольствием увидел, как сильно побледнел собеседник.

— Вообще-то два семинариста, — добавил Йен. — И одна из них — моя дочь.

* * *

Энди уже села за работу и даже смогла отвлечься от тяжких мыслей, взявшись за редактуру материала для книги об исторических домах Канзас-Сити, когда поступило сообщение от Йена:

Только что встретился со Скэнлоном. Он собирает для меня кое-какие материалы. Скоро поеду домой. Все идет хорошо. ХО

Слова «все идет хорошо» воодушевляли. Энди как будто услышала голос мужа, произносящий их. Отложив в сторону гранки[76], она открыла «облачное» хранилище, чтобы еще раз взглянуть на фотографии. Просто желая убедиться, что там не обнаружится ничего нового. С прошлого вечера, однако, добавился новый файл, названный «Интервью с Мирандой Дэрроу».

Его провела вездесущая Лиз Райт, чье следовательское рвение лишь незначительно бледнело по сравнению с настырностью Кэссиди.

Субъект: Миранда Дэрроу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Супер белый детектив

Убийство на острове Мюстик
Убийство на острове Мюстик

Тропический детектив – и бешеная гонка с временем.Добро пожаловать на остров Мюстик – рай для самых богатых и знаменитых! Здесь вас ждут потрясающая природа, чистейшее море и кораллы. По вечерам для вас будут петь суперзвезды рок- и поп-музыки – ведь их дома находятся рядом с вашим. А если вас здесь случайно убьют – это преступление будет расследовать лично… фрейлина принцессы Маргарет!Леди Вероника Блейк, знатная дама и бывшая фрейлина Ее королевского высочества, собирается устроить на Мюстике вечеринку в честь совершеннолетия Лили, своей племянницы. Однако, прибыв на остров, она узнает жуткую новость: бесследно исчезла Аманда, лучшая подруга Лили. И есть подозрения, что живой ее уже никто никогда не увидит. Преступление? Но Мюстик – самое безопасное место на земле, здесь все свои, и она прекрасно всех знает. Чужаков на острове нет. Несчастный случай? Но где же тогда тело?.. До начала праздника леди Ви должна найти ответ. А если это убийство – то и убийцу.«Замечательно… роман, полный блеска, интриг и слухов». Telegraph Magazine«Полный деталей жизни высшего общества, этот роман дарит чувство сопричастности с закулисьем жизни богатых и знаменитых… и вместе с тем возможность соприкоснуться с не столь светлыми сторонами их жизни». Daily Mail«Вы будете очарованы не только самой историей, но и необычной – и необычно привлекательной – личностью самого автора». Sunday TelegraphДетектив, написанный уникальным человеком – бывшей фрейлиной британской королевы Елизаветы II и ее сестры, принцессы Маргарет. Ее мемуары стали в 2019 году абсолютным бестселлером.Карибский остров Мюстик совершенно реален и очень знаменит. После того, как леди Энн Коук вышла замуж за Колина Теннанта, 3-го барона Гленконнера, в 1958 году супруги купили его и обустроили там курорт для самых богатых и знаменитых людей планеты – аристократов, промышленных и финансовых воротил, звезд кино, музыки и шоу-бизнеса. Его посещали и посещают такие люди, как, к примеру, Брайан Адамс, Мик Джаггер, Робби Уильямс, Дэвид Боуи, Кейт Мосс, Билл Гейтс, Томми Хилфигер, Дженнифер Лопес, Хью Грант, Кейт Миддлтон и принц Уильям.

Энн Гленконнер

Детективы / Зарубежные детективы
Темное озеро
Темное озеро

Захватывающий психологический триллер с атмосферой элитной частной школы, неуловимо схожий с нашумевшей книгой Донны Тарт «Тайная история».Энди и Йен Коупленд оставили много воспоминаний в элитной школе «Гленлейк» двадцать лет назад. Они стали настоящей Легендарной Парочкой, даже несмотря на короткий разрыв в выпускном классе. Казалось бы, обычная подростковая драма. Верно?Труп на дне озера может доказать обратное.Таинственный утопленник вырывается из глубин, возвращая влюбленных к солнечным воспоминаниям юности, омрачающихся зловещими тенями, и заставляя пересмотреть свои взгляды на собственный брак, школу и друг на друга.«Кейр — это писатель, за которым стоит следить». — Publishers Weekly«Это одновременно и увлекательное чтение, и своего рода исследование роли авторитета в атмосфере легендарной частной школы. Вы обнаружите, что стремитесь быстрее добраться до финала, а потом — что его послевкусие остается с вами надолго после прочтения последней страницы». — Меган Эбботт«Зловещий, изощренный и элегантно структурированный триллер. Мина, начиненная неопределенностью, давними секретами, скрытыми историями и манипуляциями. Когда у каждого есть секрет, сможет ли пережить их наличие идеальная семья? Какая захватывающая и оригинальная история! У меня не получалось остановиться». — Хенк Филиппи Райан«Умная, захватывающая загадка, в которой исследуется, как секреты прошлого могут сплотить семью — или навсегда разлучить ее». — Лу Берни«Тело на дне озера. Семейная пара, у которой есть секреты со времен школы-интерната. И их находчивая дочь, способная раскрыть правду, которую она не хочет знать. Захватывающая тайна убийства, изобилующая поэзией, страстью и ложью, захватила меня до самого конца. Роскошная, мрачная сказка, от которой я не могла оторваться!» — Эмили Карпентер«Искусное повествование Линды Кейр о частной школе, разрушенной многолетним скандалом, — соблазнительная история с напряженным ожиданием. Ложь, которую мы произносим, не только определяет нас. Она становится нами». — Эмбер Коуи«Хорошо написанная история, которая не отпускает». — Booklist

Линда Кейр

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы