Читаем Темное солнце полностью

– Колодец. На самом деле это тайный ход: дно колодца соединено с ведущим на поверхность тоннелем.

От наших изысканий я чувствовал смутную дурноту. Мысль о том, что сверху на нас давят тонны готовых обрушиться кирпичей, и страх, что наши факелы погаснут и мы погрузимся в полный мрак, угнетали меня. Однако я помалкивал, чтобы не разочаровать Нуру: я знал, что она испытывает удовлетворение от возможности посетить мистическое сердце пирамиды.

Мы уже вновь проходили через царский склеп, чтобы попасть в ведущий на поверхность коридор, когда внезапно замерли от какого-то оглушительного шума.

У входа раздавались нестройные, разнузданные и раскатистые звуки труб, флейт, барабанов и арф, оглушительные, но фальшивые. В просвете появились какие-то силуэты.

Начиналась церемония. Фараона и его сокровища несли в гробницу.

Я в страхе обернулся к Нуре:

– Что делать?

Несмотря на темноту, я увидел, что она побледнела. Черты лица застыли, челюсти сжались. Подбородок задрожал.

– Выйти уже невозможно. Нас арестуют и сразу казнят. Спрячемся. Не беспокойся, Ноам, мы выберемся через тайный ход. – Она взяла меня за руку. – Давай спрячем факелы.

Казалось, Нура владеет ситуацией не хуже, чем планом пирамиды, я положился на нее и перестал тревожиться. Мы торопливо миновали несколько узких проходов, закрепили свои факелы в какой-то вентиляционной трубе возле эвакуационного колодца, а затем, успокоившись, без помех дождались похорон фараона.

Шествие заняло долгие часы. Первые трудности состояли в том, чтобы, не повредив, переместить внутрь саркофага искусно сработанный гроб с телом Сузера, а затем опустить над ним тяжелую крышку. В колеблющемся свете факелов мужчины толкали, волокли, пыхтели, отдувались, орали и надсаживались. На факельщиков непрестанно обрушивалась брань, потому что они держались на расстоянии и ничего не освещали или же, наоборот, подходили слишком близко и мешали. Но еще плотнее, чем крики и оскорбления, узкие проходы заполнял запах пота. Устроив наконец фараона в его вечном жилище, жрецы затянули молитвы и зажгли плошки с ароматическими маслами; а рабочие тем временем доставляли добро, которое будет сопровождать фараона: трон, колесницу, уйму резных стульев, золоченые кровати, инкрустированные доски для разных игр, сундуки, таившие в себе одежду и предметы туалета. За ними последовали глиняные кувшины и провизия для загробной жизни. Наконец притащили персонал покойного царя египетского: ушебти – погребальные статуэтки из дерева или фаянса, представлявшие его прислугу. Хотя в свое время Сузер – то ли из гордыни, то ли из сострадания – пожелал мумифицировать прислужников своего отца Мери-Узер-Ра, чтобы они последовали за ним в гробницу, потомки фараона вернулись к признанным ритуалам и ограничились символическими изображениями.

Верховный жрец объявил, что людям пора выходить. Служители культа и рабочие покинули камеру и коридоры. Спрятавшись в темноте, мы присутствовали при их медленном отступлении. Когда последний человек вышел, мы уселись в верхней части наклонного коридора, который заканчивался окруженным светом отверстием.

Раздалась барабанная дробь. Резко загромыхали приказы. В отверстие поспешно юркали силуэты рабочих, по пути сматывающих веревки. Прозвучал гонг. Люди закричали и потянули канаты. Во всем сооружении послышался чудовищный шум. Что-то застучало, загромыхало, содрогнулось и стало осыпаться. И обрушилось. Стены дрожали так, что я испугался, что они поддадутся и груда кирпичей придавит нас.

Затем грохот прекратился. За ним последовал скрежет – как если бы сооружение кряхтело. А потом тишина и темнота.

В тот момент, когда пирамида со страшным грохотом была закупорена, меня охватила паника. Живущий во мне зверь не мог вынести этого неистового буйства, гвалта, сотрясений и тьмы. Да, я знал, что мы сможем выбраться через колодец, и все же представлял себя замурованным в этой пирамиде, приговоренным к вечному мраку. Я долго не мог унять дрожь.

Я вцепился в руку Нуры, влажную и обжигающую. Услышал ее прерывистое дыхание: она разделила мою тревогу.

– Пожалуйста, давай сходим за факелами, – шепнул я ей на ухо.

Она протянула мне руку, потащила за собой, и мы на ощупь добрались до вентиляционного канала, в котором припрятали свои факелы. Я ухватился за них, как за друзей, пришедших на помощь.

– Пойдем по тайному ходу.

Нура сглотнула и с трудом выговорила:

– Никакого тайного хода не существует, Ноам.

– А как же колодец?

– Это просто колодец с ничтожным количеством воды на дне. Здесь нет подземного хода, ведущего на поверхность. Пирамида герметична.

Она бросилась ко мне и, прижавшись к моей груди, прошептала:

– Я солгала тебе, Ноам, и меня это радует.

Я, не понимая, смотрел на нее. Она ласково притронулась к моей щеке и губам и нежно улыбнулась:

– Мой Ноам, мы заперты в этой могиле на долгие тысячелетия.

<p>Благодарности</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Путь через века

Потерянный рай
Потерянный рай

XXI век. Человек просыпается в пещере под Бейрутом, бродит по городу, размышляет об утраченной любви, человеческой натуре и цикличности Истории, пишет воспоминания о своей жизни.Эпоха неолита. Человек живет в деревне на берегу Озера, мечтает о самой прекрасной женщине своего не очень большого мира, бунтует против отца, скрывается в лесах, становится вождем и целителем, пытается спасти родное племя от неодолимой катастрофы Всемирного потопа.Эпохи разные. Человек один и тот же. Он не стареет и не умирает; он успел повидать немало эпох и в каждой ищет свою невероятную возлюбленную – единственную на все эти бесконечные века.К философско-романтическому эпику о том, как человек проходит насквозь всю мировую историю, Эрик-Эмманюэль Шмитт подступался 30 лет. И вот наконец «Потерянный рай» – первый том грандиозной саги, в которой бессмертному целителю Ноаму еще предстоит увидеть и Вавилонское царство, и Древнюю Грецию, и Ренессанс, и промышленную революцию. Бессмертие превращает человека в вечного изгнанника и наделяет острым взглядом: Ноам смотрит на вещи под очень особым углом, и его голос превращает хаос Истории в стройную историю хаоса, где неизбежны глупость и жестокость, но всегда найдется место мудрости и любви.Впервые на русском!

IngvarGreen , Андрей Львович Ливадный , Джон Мильтон , Игорь Марченко , Сергей Мартин

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее / Боевики / Детективы
Врата небесные
Врата небесные

Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и во Франции каждый год выходят общим тиражом полмиллиона экземпляров.«Врата небесные» – второй том грандиозной философско-романтической саги Шмитта «Путь через века». В первом томе «Потерянный рай» бессмертный целитель Ноам пережил всемирный потоп, в дальнейшем ему предстоит увидеть и Древний Египет, и Ренессанс, и индустриальную революцию, а пока в поисках своей бессмертной возлюбленной – невероятной Нуры, единственной на все тысячелетия, – он приходит в Месопотамию, где человечество изобрело сохранившийся и поныне способ жить сообща. Крупные города вместо мелких деревень; укрощение рек и ирригация вместо деликатного и смиренного поклонения Природе; изобретение астрономии и письма – на глазах у вечного скитальца творится тот самый прогресс, ради которого человечество жертвует собой с начала своей истории. И венец этого прогресса – Башня до небес, до самого обиталища богов, которую возводят рабы по приказу царя Нимрода. Целитель вхож в любые дома – к рабам и к царице Кубабе, к придворному астрологу и к пастуху Авраму, – и перед нами во всех подробностях распахивается головокружительная эпоха, от которой человечество так много унаследовало.Впервые на русском!

Эрик-Эмманюэль Шмитт

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Темное солнце
Темное солнце

Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и огромными тиражами выходят в более чем 50 странах. «Путь через века» – грандиозная философско-романтическая сага Шмитта, попытка охватить единым взглядом и осмыслить всю человеческую историю.Прибежище наслаждений и Дом Вечности, еврейские кварталы и дворец фараона, Мемфис и Силиконовая долина… В первой книге эпопеи бессмертный целитель Ноам пережил Всемирный потоп, во втором побывал в Месопотамии. «Темное солнце» переносит его в Древний Египет, где у человечества стало еще больше богов и еще больше власти вершить свою судьбу. Бессмертные люди – Ноам, его вечная возлюбленная Нура, его враг и сводный брат Дерек – попадают в страну, которая изобрела культ бессмертия и подчинила ему политику, науку, искусство и всю человеческую жизнь от первой до последней минуты. На глазах этих троих – Исиды, Осириса, Сета, бессмертием навеки связанных и разлученных, – возводятся египетские пирамиды, евреи обретают единого Бога и уходят из Египта, а жажда вечной жизни становится мостом, соединяющим Древний Египет с Силиконовой долиной наших дней.Впервые на русском!

Эрик-Эмманюэль Шмитт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза