Стражи не было. Отец знал, что она не попробует сбежать, потому что ей некуда уйти. Она надеялась на друзей, но мрачно смирилась с тем, что даже ее добрая крестная не примет ее. Она была изгоем, и она умрет от голода, сбежав из дома.
Тори бродила по спальне, пальцы скользили по мебели и шторам, словно их прочность могла удержать ее целой. Она выдвигала ящики, касалась маленьких диковинок, как первое перо павлина, которое она нашла, брошь от крестной и сияющий кусочек золота, который ей дал друг ее отца.
Мансфилды жили в Фейрмаунте веками. Легенда семьи гласила, что предки завладели этой семьей до того, как норманны вторглись больше семи веков назад. Руины древнего замка Мансфилдов были теперь любимым местом для пикника. Фейрмаунт был частью Тори, как ее кости.
А теперь из-за того, что ее мать принесла в семью грязную кровь, Тори изгонят из дома. Ярость и ненависть обжигали ее, но это быстро угасло. Она не могла ненавидеть мать.
Графини обычно оставляли детей слугам, но леди Фейрмаунт приходила в детскую, играла и читала сказки. Она научила Тори управлять хозяйством и слугами, изящно наливать чай. Луиза завидовала, потому что у ее матери не было на нее столько времени.
Тори не могла думать о Луизе.
Она поняла, что слезы лились по щекам. Она сжалась в комок на ковре и обвила руками колени, раскачиваясь. Не честно, что ее накажут за то, что она поступила правильно!
Слезы кончились, и осталась усталость. В этом доме правил ее отец, и он решил, что ее отправят. Она утомленно поднялась на ноги. Нужно было собрать вещи, но голова не хотела думать о том, что с собой взять.
Список. Ей нужно было составить список.
Отец пришел в ее комнату, пока она решала, что ей нужно. Лорд Фейрмаунт был с мрачным лицом судьи.
— Слуга спустит сундук, Виктория. Мистер Реттер и его жена сопроводят тебя в аббатство Лэкленд. Карета будет готова после завтрака.
— Ты отправишь меня со своим управляющим? — с горечью спросила она. — Ты даже не отвезешь меня сам?
— Скандал будет меньше, если я буду заниматься обычными делами.
Она сомневалась в этом. Ее поступок еще неделю будет обсуждаться в графстве. Люди будут цокать языками и говорить, как жаль, что у Мансфилдов была дочь-маг, а втайне радоваться, что самая богатая семья так пала. И пребывание ее отца дома этого не изменит. Он просто не хотел быть с ней.
Она яростно моргала, решив не плакать.
— Разве ничего не значит, что моя гадкая магия спасла жизнь твоему единственному внуку? Будущему графу Фейрмаунта?
— Конечно, это важно, — он нахмурился. — Гибель Джейми уничтожила бы нас. Но это не отменяет факта, что ты раскрыла себя как мага на публике. Вся семья была унижена.
От его выражения лица ей было плохо. Хоть он обычно был занятым и далеким, она всегда думала, что он любил ее. Но она была дочерью, еще и устроившей публичный скандал для семьи. Он никогда не простит ее за это.
— Так меня выбросят, как старый мешок, — сказала она, голос обрывался. — Чем скорее меня забудут, тем лучше.
— Тебя не забудут, Виктория, — неловко сказал граф. — Аббатство исцеляет молодых людей. Если будешь стараться, вернешься домой. Хоть у тебя будет не такая хорошая пара, как могла быть, ты сможешь выйти за неплохого мужчину.
Он думал, что это было приемлемо для его младшего ребенка? Гнев подавил печаль, и она рявкнула:
— Ты позволишь гостям меня видеть или будешь держать на чердаке, как безумную тетю?
Он поджал губы, ушел, не ответив. Она закрыла глаза, подавляя слезы. Ее властный отец, один из великих людей Англии, боялся даже поговорить с дочерью.
Пару минут спустя лакей принес ее сундук с чердака. В небольшой ящик не могла уместиться вся жизнь.
Она спрятала в сундук «Управление магией», когда мама пришла в черном траурном платье.
— О, Виктория, мне так жаль! Если бы я могла спасти тебя от Лэкленда, я бы это сделала.
Она поймала Викторию за руки, словно могла помешать дочери уйти.
— Моя смелая девочка! То, что ты сделала, смелее всего, что я показывала за всю жизнь. Я… буду ужасно скучать.
Тори убрала руки из хватки матери.
— Ты хоть пыталась убедить папу оставить меня?
— Да, — ее мать вздохнула. — Он не слушает. Его не переубедить, когда вопрос касается репутации семьи и чести.
Хоть Тори знала, что ее мать не могла повлиять так на графа, она ощущала предательство. Графиня могла сделать хоть что-нибудь.
— Сегодня я поняла, что погода всегда хорошая во время ярмарки, мама, — сухо казала она. — Это просто удача?
Ее мать отвела взгляд.
— Странный вопрос. Твой отец никогда не нанял бы мага погоды для этого.
Это был не ответ. Ее мама не признавалась, но Тори была уверена, что все эти годы графиня влияла на погоду. И ее не засекли! Тори использовала магию лишь раз, чтобы спасти ребенка, и ее изгоняли.
— Магия погоды очень полезна. Интересно, как ее применять?
Леди Фейрмаунт посмотрела на дочь.
— Ты не должна о таком думать, Виктория! Магия заманчива, потому и опасна. Она соблазняет людей вести себя неприемлемо. В аббатстве тебя научат подавлять силу. Учись хорошо, чтобы вернуться домой.
Гнев Тори на мать угасал, ее снова охватила печаль.