Читаем Темные празднества полностью

Холод касается моей кожи, будто поцелуй. Я нахожусь на грани поражения, но практически ничто в моем отражении, кроме синяков под глазами, этого не выдает. У меня заканчивается время, и во сне я уже чуть не начал распутывать узел, связывающий меня с Фрэнсисом, но сдержался. Утром, когда взошло солнце, я написал письмо графине Дерби в надежде, что она сможет сообщить мне правду о том, кем же был Раш раньше.

Похоже, хозяин гостиницы услышал мои шаги, потому что я встречаю его, напряженно стоящего, спустившись по лестнице.

– Вы уже уезжаете?

Я передаю ему послание и монету.

– Пожалуйста, убедитесь, что оно дойдет до адресата в запечатанном виде. И прошу вас вывесить это возле двери. – Я вручаю ему еще одно письмо. Читая его, он усмехается, впрочем, мое выражение лица быстро ставит его на место.

– Люди меня прогонят, если я такое вывешу.

Его мольба действует на меня не слишком убеди- тельно.

– Беру ответственность на себя. Но очень прошу вас, прибейте его ко входной двери. А, и еще, – предостерегаю я, – не прикасайтесь к моим вещам.

Ланкастерский замок знаменит своей историей. Он – словно мрачная тень, в которую не может проникнуть даже яркий свет солнца. Я уже готов развернуться, но все же направляю коня к тому месту, где ведьмы Пендла встретили свою судьбу. Караульные жестами указывают, чтобы я проскакал сквозь сторожку к кирпичной башне.

– Я приехал, чтобы встретиться с судьей Персивалем, – говорю я сторожу замка. От моего голоса на его квадратном лице появляется презрительное выражение, однако в обмен на несколько монет он все же проводит меня в темницу.

– Тридцать футов глубины, – хмыкает сторож, пока мы спускаемся в башню ведьм – лабиринт, состоящий из камер, неровных стен и узких лестниц. Подземная темница находится по соседству с колодцами, и эхо наших шагов смешивается с журчанием воды. Тут нет ни окон, ни какого-либо еще света, кроме того, что пробивается сверху.

У меня складывается ощущение, будто я погрузился под землю. По полу снуют крысы, и я напрягаюсь, вдыхая вонь немытых тел и человеческих испражнений.

Раш чем-то занят. В углу камеры я замечаю миссис Грир, смотрящую словно сквозь меня. Затем она кладет голову на колени своей племяннице Маргарет, чье лицо покрыто синяками. Остальные осужденные, тоже избитые, ютятся в тесной клетке. Джейн Фоули окружена детьми. Она мне улыбается, хотя вряд ли бы так отреагировала на мой приход, если бы знала, что при удачном броске костей именно я гонял бы ее взад-вперед по комнате.

– Уилл! – окликаю я, но отступаю назад, когда в ответ на мой призыв груда тел начинает стонать. Высвободившись из нее, лорд Кэрью бросается на толстые металлические прутья.

– Мистер Пирс! – кричит он, хватая меня за воротник, чтобы притянуть поближе. Изо рта у него пахнет чем-то кислым, а пурпурное платье измято и запачкано.

Я начинаю задыхаться.

– Простите, – извиняется мужчина, неохотно ослабляя хватку. – Вы должны мне помочь! – умоляет он. – Это Грейс во всем виновата. Как всегда.

Я отрываю его пальцы от своего воротника.

– Лорд Кэрью! – восклицает Уилл, приближаясь к нам. Он выглядит неплохо, несмотря на то, что наряд его перепачкан грязью, а глаза – красные от недосыпания.

– Все дело в нашей крови. Она делает из женщин настоящих демонов, – рассказывает лорд Кэрью. В глазах у него сквозит отчаяние, и я снова вспоминаю миссис Хейл и то, как она теребила петли боковых карманов, умоляя меня спасти Альтамию. – Я назову их всех поименно в обмен на свободу, – заканчивает он.

– Хватит с нас имен, – хмурюсь я, и он вздрагивает от моего взгляда.

Уилл обнимает его за плечи, и лорд Кэрью оседает и забивается в угол камеры, воспользовавшись оставшимся влиянием, чтобы освободить для себя немного пространства.

– Он плохо себя чувствует и голоден. Как и мы все. Зло нельзя кормить, и колдунов, соответственно, тоже; по крайней мере, обильно, – объясняет Уилл.

– В следующий свой визит я принесу еду, – обещаю я.

– Мне пришлось остановить его, когда он вдруг начал отрывать от своей одежды полоски ткани, чтобы завязать узелки. – Уилл бросает взгляд на лорда Кэрью. Затем он пристально изучает мое запачканное грязью пальто. – Вижу, ты не тратил времени зря. Все еще живешь в поместье?

– Грейс меня прогнала. Я нашел ночлег в городе, – объясняю я, когда он с беспокойством на меня смотрит.

– Тебе надо было взять с собой мисс Хейл и сбежать.

– Она бы со мной не поехала.

– Тогда уезжай.

Я наклоняюсь ближе:

– Оставить город на растерзание этим монстрам? Я написал графине Дерби. Она сможет поручиться за заявление Бесс по поводу Раша.

– Ее слова лишь докажут, что он мошенник, но не докажут моей невиновности. К тому же Грейс уже могла околдовать Альтамию.

– Я должен хотя бы попытаться. У нас еще есть время до ассиз середины лета. Мне будет этого достаточно для того, чтобы получить ответ графини и подорвать влияние Раша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная Кровь. Пламени Подобный
Звездная Кровь. Пламени Подобный

Тысячи циклов назад подобные ему назывались дважды рожденными. Тел же они сменили бесчисленное множество, и он даже не мог вспомнить, каким по счету стало это.Тысячи циклов назад, они бросили вызов Вечности, чья трусливая воля умертвила великий замысел творцов Единства. Они сражались с Небесным Троном, и их имена стали страшной легендой. И даже умирали они, те, кого убить было почти невозможно, с радостью и улыбкой на устах, ибо каждая смерть лишь приближала день, когда в пределы Единства вернется тот, чьими жалкими осколками они были.Тысячи циклов назад Вечность разгадала их план.И они проиграли.Землянин с небесного ковчега освободил его и помог обрести тело. Эта жизнь стала третьей, и он, прежде носивший имя Белого Дьявола, взял для нее новое имя.Теперь его называют – Подобный Пламени!И Единству придется запомнить это имя.

Роман Прокофьев

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези