Дядька лет пятидесяти, сидевший от меня на расстоянии вытянутой руки, вдруг крепко ухватил меня за локоть:
– Твой папаша – мать его! – должен мне двести баксов. И пусть вернет мою газонокосилку. Передай ему, что я его из-под земли достану.
– Знаю, где его можно найти, – сказал третий. Это был старик с бородой Хемингуэя и телосложением девчонки.
– Где? – одновременно произнесли три голоса.
– Голову дам на отсечение, живет он сейчас со всеми этими бродягами там, в Отстойниках, на свалке. Видели бы вы, – добавил он больше для бармена, чем для меня, – эти костры и лачуги из подручного материала! Прям как во времена Великой депрессии.
– С чего бы это кому-то жить в этакой дыре? – раздраженно поинтересовался бармен.
– Ну хотя бы с того, что туда не сунется ни один чиновник.
Все трое злобно рассмеялись.
– А туда идти не опасно для жизни? – спросила я, рисуя в воображении ржавые металлические контейнеры с ядовитыми отходами и густой ярко-зеленой жижей.
– Нет, если не пить воду из колодца и если ты не саранча.
Я удивленно вскинула брови.
– Там все насквозь пропитано мышьяком. Это наша старая свалка всяких гадостей, которыми когда-то давно травили саранчу.
– А еще там ошиваются безмозглые отморозки, – подвел итог бармен.
Бен Дэй
Трей гнал машину в сторону города. Пошел снег. Бен только сейчас вспомнил, что оставил велосипед возле Барака, – но там, наверное, его уже нет.
– Эй! – крикнул он. Трей и Диондра разговаривали, но из-за громкого буханья и визжания металла из динамиков Бен не слышал о чем. – Можно на минутку подъехать к Бараку: я заберу велик?
Трей и Диондра переглянулись.
– Нет, – отрезала Диондра с ухмылкой, и они с Треем расхохотались.
Бен откинулся на сиденье, потом снова подался вперед:
– Я серьезно. Он мне нужен.
– Можешь вычеркнуть его из своей жизни, чувак. Его там точно нет, – сказал Трей. – Там ни хрена оставлять нельзя.
Они въехали на Булхардт-авеню, главную улицу города, где, как всегда, ничего интересного не происходило. Внутри забегаловки с гамбургерами горел ярко-желтый свет – там, как в диораме, сидели какие-то придурки в обнимку со своими пассиями. Витрины магазинов зияли чернотой, и даже бар, казалось, не работал – прямоугольник единственного окошка светился тусклым неверным светом. Выкрашенная в темно-синий цвет дверь была закрыта.
Трей припарковал грузовик прямо у входа. Диондра допивала свое пиво, но Трей выхватил у нее бутылку и опрокинул в себя со словами: «Младенец возражать не станет». На тротуаре сидел старик со сморщенным лицом – казалось, нос и рот у него вылеплены из комка глины – и угрюмо смотрел на них.
– Пошли, – сказал Трей и начал вылезать из машины, но, увидев, что Бен продолжает сидеть, сложив руки на коленях, сунул голову в кабину и деловито улыбнулся: – Не дрейфь, парнишка, ты со мной. Я здесь частенько выпиваю. К тому же, знаешь… хм!.. считай, ты пришел на работу к отцу.
Диондра с отсутствующим видом, как всегда, наматывала на палец концы волос. Они последовали за Треем. Она шла, надув губки, глаза с поволокой, не то зовущие, не то сонные (она почти на всех фотках такая, будто ты ее только что оторвал от сна, в котором она как раз тебя и видела). Рядом с ней еле переставлявший ноги Бен, как всегда, чувствовал себя нескладным идиотом.
Внутри было хоть топор вешай; едва войдя, Бен подавился. Диондра входила уже с зажженной сигаретой, втянув голову в плечи и сгорбившись, будто это делало ее старше. К Трею тут же подбежал похожий на линяющую птицу нервный мужичок с проплешинами на голове и шепнул ему что-то на ухо, Трей кивнул и сосредоточенно сжал губы. Бен решил, что мужик, наверное, управляющий заведением и собирается выставить их вон, потому что Диондра благодаря лишнему слою косметики, может, и сошла за взрослую, а вот он, Бен, – нет. Но Трей потрепал подошедшего по спине, сказав что-то вроде: «Только не заставляй меня бегать за собой», и тот ответил: «Что ты, что ты, не беспокойся, ни в коем случае, честное слово», после чего Трей бросил: «В воскресенье», прошел мимо него к барной стойке и заказал три пива и рюмку чего-то покрепче, которую тут же в себя влил.
Барменом оказался очередной старый, седой, но очень толстый мужик. Анекдот, ей-богу, – все здесь друг на друга так похожи, словно тяжелая жизнь стерла черты, лишила индивидуальности. Бармен понимающим взглядом окинул Бена и Диондру, но пиво им все же отпустил. С пивом в руке Бен повернулся к стойке спиной и небрежно поставил одну ногу на перекладину высокого табурета, потому что видел, что за ним наблюдает Трей, выискивая, к чему бы придраться, чтобы поднять его на смех.
– Я его вижу. Я вижу Раннера, – сказала Диондра, и, не успел Бен спросить, почему она так запросто его называет, Трей крикнул:
– Эй, Раннер, поди-ка сюда!
На лице Раннера тут же отразилась беспомощность, а глаза воровато забегали. Он подошел раскачивающейся походкой, засунув руки в карманы и вытаращив глаза с пожелтевшими белками: