Читаем Темные тайны полностью

Я дотрагиваюсь до голубой жемчужины, висящей на моей шее. Трижды поворачиваю на пальце кольцо Элоры. И тоскую по медленной приливной волне под моими ногами. Мне сейчас девятнадцать лет, с тех пор минуло два года.

Я нахожу местечко, куда сесть, пустую скамейку в многолюдном городе, если закрою глаза и вдохну ветер с реки, я почти представляю себя дома.

Странно думать, что вода, текущая передо мной, в конце концов доберется до нашего бывшего городка-убежища. Она скользнет по отполированному скелету дощатого настила и по костям «Мистической Розы».

Омоет то, что осталось от Харта. И от Евы. Останки Элоры. И Демпси Фонтено. И Аарона.

Я бормочу реке их имена, как свечу, зажигаю воспоминания о них, потому что все мы были огоньками, зажженными от одной спички.

И я – единственная, кто пока горит.

Многое изменилось, как и предполагал Зейл. Мне пришлось продолжить жить совершенно по-иному. Но теперь я точно знаю, что во мне есть магия. Не такая, как была у моей мамы. Не та прекрасная и ужасная мощь. А такая, благодаря которой ты прошел сквозь ураган и выбрался на воздух, по-прежнему дыша.

Сгущаются сумерки, и солнце садится. Мне уже пора домой, ужинать. Я встаю, но неожиданно меня что-то останавливает.

Внезапно воздух меняется, он гудит и потрескивает, и когда оборачиваюсь, глаза изо льда и пламени заставляют замереть мое сердце.

Зейл улыбается, протягивает мне руку, а я шепчу:

– Все в порядке, ты меня не напугал.

<p>Благодарности</p>

Я провела бо́льшую часть жизни, работая в театре, поэтому, когда впервые подумала о писательстве, я подумала, что это искусство для отшельников. Но мне не потребовалось много времени, чтобы осознать, как я ошибаюсь. Столько людей участвуют в том, чтобы дать книге жизнь, что это такое же сложное дело, как и постановка пьесы.

Хочу сказать пару слов о моей семье. Мать и отец растили своих троих детей в доме, где книги были большой частью нашей жизни. Моя мать, Анна Майерс, является автором многих чудесных романов для подростков, а мой отец, Пол Майерс, был поэтом. Особенно я благодарна матери, чья абсолютная вера в меня помогла мне попробовать себя в этом деле. И моему сыну Полу, ничуть не удивившемуся, когда я сказала, что пишу книгу, ведь это то, чем занимаются почти все члены нашей семьи. Спасибо также моей сестре Анне-Марии Лейн, которая всегда была готова поговорить со мной по телефону или встретиться за ланчем, если мне нужна была передышка; и моему брату Бену Майерсу, замечательному оклахомскому поэту, чье творчество постоянно вдохновляет меня. Вся моя многочисленная родня заслуживает благодарности, но я особенно хочу упомянуть свою кузину Бекки Кепхарт – интересную, разностороннюю женщину. А также нашу подругу Лилу Фокс – она не связана с нами родством, однако мы ее считаем близким человеком. Спасибо вам за все!

Благодарю моего агента Пита Нэппа. Он первый прочитал эту книгу в День независимости, хотя изначально я не поверила ему, когда он пообещал это сделать. Пит, я поражена вашей страстью к увлекательным историям, ясностью вашего ума, добротой, щедростью и преданностью авторам, с которыми вы работаете. Спасибо всем остальным сотрудникам Park & Fine! Я не могу представить лучшего литературного агентства. Особенно хочется отметить коллектив международного отдела – Абигайл Кунс и Эму Барнс.

Огромное спасибо моему чудесному редактору Рут Римас в издательстве Razorbill, которая с самого начала поняла, какой я хочу видеть эту историю. Ваш энтузиазм по отношению к этой книге был беспримерным. Вы сделали этот процесс легким и безболезненным, и нервный автор-дебютант бесконечно благодарен за ваше руководство, компетентность и терпение.

Благодарю других замечательных сотрудников издательств Razorbill и Penguin Young Readers, которые сделали эту книгу возможной, в том числе Кейси Макинтайра, Фелисити Вэлленс, Кейтлин Нифси, Греттен Дернинг, Джеймса Акинаку, членов маркетинговой группы и отдела продаж и остальных, которые работают «за кулисами», как Джейн Зиэмба и Абигайл Пауэрс, а также Кристи Радвилович, которая нарисовала прекрасную обложку.

Я в долгу перед моими партнерами-критиками, превратившимися в лучших подруг, – Тиффани Томасон, Брэндой Майер, Кэтрин Лэм и Валери Лоусон. Они прочитали эту книгу столько раз, что сейчас могут цитировать ее. Вы потрясающие, и я люблю вас! Спасибо также всей группе Маргариты Найт, которая поддерживала мою работоспособность, предлагая вкусную еду, интересную беседу и много смеха каждый вечер в среду, а также членам Общества детских писателей и иллюстраторов книг Оклахомы и другим авторам моей компании дебютантов The 21ders. Невозможно пожелать себе в помощь более благосклонно настроенные сообщества. Спасибо сотрудникам Музея искусств Филбрук, самому прекрасному месту в Оклахоме и наилучшему уголку для работы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги