Читаем Темный день полностью

– Покормил, но только я собрался немного отдохнуть… так, прикорнуть минутку-другую… как он велел мне подметать пол в лавке, а сам сел за стол… сказал, что ему необходимо внести кое-какие изменения в твое завещание…

– А, завещание, – понимающе протянул Дарин. – Мое, небось? И когда уже Дадалион успокоится?

– Не успокоится, господин. Он черкал пером, мял бумагу и все бурчал что-то себе под нос. Что-то о «глупом мальчишке», – с удовольствием наябедничал Басиянда. – А господин Фендуляр все это время под потолком висел и без конца спрашивал: «Что будем делать, Дадалион? Что будем делать? Положение отчаянное»! А то вдруг начинал летать по комнате и выкрикивать: «А не избавиться ли нам от этого назойливого человечишки»? Вот тут он имел в виду меня, – раб поежился. – Какое счастье, что господин Дадалион с ним не согласился! Сказал: «Избавиться, это бы хорошо, но у меня еще сад с осени не расчищен и кустарник не вырублен, так что раб очень даже кстати»! – Басиянда неодобрительно покачал головой. – Господин Дадалион как-то очень быстро во вкус вошел… настоящий рабовладелец! Но ведь я – не его раб, а твой! Нехорошо так измываться над чужим невольником!

Дарин представил Дадалиона в роли рабовладельца и невольно ухмыльнулся.

– Потом пришла красивая молодая госпожа… кудрявые волосы, карие глаза, и такой нежный румянец, точь-в-точь, румяное яблочко или…

– А, это Тайя… и что?

– Они говорили с Дадалионом о тебе, господин. Я случайно слышал, просто стоял под окном в это время, ну, так получилось. Стоял и нечаянно услышал. Не затыкать же уши?

– Мог бы и заткнуть, – проворчал Дарин.

– Неразумно, – рассудительно сказал раб. – Я же тогда ничего не услышал бы. Потом госпожа ушла. Кстати, проходила через лавку, где я как раз пол убирался и…

– Что?

– Плакала, господин, – сокрушенно поведал Басиянда.

– От радости, наверное, – с досадой пробормотал Дарин. – Ну и ладно!

– Я подметал в лавке… признаюсь, сделал это быстро, потому что чародейское зеркало, что там стояло, пугало меня до смерти! – сообщил раб, понизив голос.

– Зеркало? Да, это оно умеет!

– Разные ужасы показывало: то подавление восстания невольников в Наргалии, то наказание, которое полагается беглым рабам в Пяти княжествах Дакена. Я было пытался объяснить ему, что я – порядочный раб, не собираюсь ни бунтовать, ни сбегать, ни, упаси небо, освобождаться, но оно меня и слушать не стало!

– Оно никого не слушает, – усмехнулся Дарин, вспомнив собственные беседы с волшебным зеркалом. – Ни за что Дадалион его не продаст, нечего и мечтать. Оно так наловчилось покупателей отпугивать, что они из нашей лавки, как ошпаренные вылетают!

– А после, – продолжал скорбный рассказ Басиянда. – Пришел кобольд Тохта и сказал мне…

Раб содрогнулся – видно, беседа с кобольдом произвела на него неизгладимое впечатление.

– После этого я твердо решил, что только здесь, рядом с тобой, господин, я, твой верный раб, в безопасности. Дождался, пока все из дома уйдут и….

Дарин вздохнул.

– В какой безопасности? Ты идешь по Тисовой роще вместе с королем-демоном – как тебе это, а?!

Басинда указал пальцем на спину Кехелуса.

– Я о нем кое-что знаю, – заговорщицки прошептал раб. – И я поразмышлял на досуге и придумал кое-что!

– Опять поразмышлял? – вздохнул Дарин. – Когда уже ты успокоишься? Раб-мыслитель, только этого мне и не хватало…

– Может получиться очень хорошо, господин. Вот смотри…

И Басиняда откашлялся.

– Зеркало мне показывало твои владения, господин демона, – почтительным тоном произнес он, повысив голос. – Великолепный огромный дворец из черного мрамора!

– Какое еще зеркало? – не останавливаясь, бросил через плечо Кехелус, забыв о своем обещании не опускаться до разговоров с «жалкими смертными».

– Волшебное зеркало, господин, слыхал о таком? Оно говорит, находилось одно время в твоих чертогах!

– У меня во дворце тысячи волшебных зеркал, – надменно сообщил повелитель Волшебных земель. – Как я могу помнить о каком-то одном?!

Басиняда рысцой потрусил вперед, нагнал Кехелуса и пристроился сбоку. Дарин удивленно поднял брови:

видно было, что какая-то мысль не дает рабу покоя.

Некоторое время Басиянда собирался с духом, оглядываясь на хозяина и делая ему непонятные знаки, потом набрался решимости и робко окликнул короля-демона.

– Господин! Позволь спросить, господин…

Ответом ему было ледяное молчание.

Басиянда в восхищении всплеснул руками.

– Господин демон не снисходит до разговора с простыми смертными, тем более – с рабами! – льстивым голосом проговорил он. – Сразу видно настоящего господина!

– Неужели? – спросил уязвленный Дарин. – А те, кто снисходят до разговора, те, значит, ненастоящие? Ну, я это тебе напомню, когда у меня есть попросишь!

Басиняда немного приотстал.

– Нет, хозяин, ты неправильно все понял, – вполголоса сказал он, поглядывая на Кехелуса. – В данный момент я забочусь о нашем процветании. О твоем, главным образом и совсем немного – о моем!

– Это как? – поинтересовался озадаченный Дарин.

Басиянда охотно пустился в объяснения:

Перейти на страницу:

Похожие книги