— Да, — тихо сказала она. — Я уверена, что это был он. Я не видела ни одного Скексиса, с тех пор как они убили мою мать, — тогда я была младенцем — но у них были такие же когти. Кроме того, мне их показывали некоторые Стручковые люди при обмене образами. Да.
Джен вздохнул и улегся на спину, рассматривая в небе перья облаков между ветвями. Его чувства к Скексисам были неоднозначны. В некотором роде он испытывал облегчение. Если бы ему сказали, что существо, вызвавшее у него отвращение — не Скексис и что ему еще придется встретиться со Скексисами, уже сама мысль о том, чтобы жить в этом мире, столь непохожем на долину урРу, вызвала у него отчаяние. И еще, если он будет настойчиво продолжать поиски, обязательно появятся признаки того, что встреча со Скексисами неизбежна, и он будет вынужден противостоять большому — сколько же их будет? — количеству таких же страшных тварей, как та, что он уже видел. Что может противопоставить Гельфлинг противникам с таким ужасным обликом и таким огромным? Затем он понял, почему его чувства были двусмысленны — своими огромными размерами этот Скексис смутно напоминал кого-то, выросшего среди урРу.
— Ты думаешь, он пойдет за нами? — спросил Джен.
— Что-то непохоже, что он собирался сделать это, — ответила Кира. — Стручковые люди говорили, что Скексисы всегда используют для охоты Гартимов, потому что сами в этом деле не очень разбираются. Нет, я думаю, они снова вышлют на разведку Кристальную Летучую мышь.
— Поэтому мы должны оставаться в лесу и постоянно находиться в укрытии деревьев, — ответил Джен.
— Что, навсегда?
— Если необходимо, — Джен посмотрел на нее. — Как ты думаешь?
— Рано или поздно они все равно найдут нас, — Кира пожала плечами. — В любом случае.
Она вернула стержень Джену. Он взял его и устало посмотрел на него.
— Да, — вздохнул он, — что делать с этим? Из-за него разгромили твою деревню. Я ненавижу его.
Он сел, размахнулся и выбросил стержень. Они услышали, как он упал в листья в другом конце просеки. Физгиг собрался было кинуться за ним, но было слишком темно, и он передумал.
— Вещи не могут нести ответственность за что-либо, — заметила Кира. — Ответственность несут только те, кто использует их.
Джену стало стыдно. Он промолчал.
Кира уселась рядом с ним.
— Джен, — сказала она, — я знаю, что ты чувствуешь. В том, что произошло, нет твоей вины.
— Не будь меня, это бы не произошло.
— Это не одно и то же. С таким же успехом ты мог бы сказать, что это бы не произошло, если бы не я. Если бы я не встретила тебя на болоте, или если бы я убежала — кстати, я на самом деле собиралась убежать — деревня не была бы уничтожена. По крайней мере, не сегодня. Но в конце концов Скексисы и Гартимы будут править так же, как и раньше, и в любое время они могли бы обнаружить и уничтожить любую деревню. Ты, наверное, знаешь, они приходят и хватают Стручковых людей, чтобы превратить их в рабов.
— А как же Гельфлинги? Они уничтожили весь наш народ?
— Мне всегда твердили то же самое, — но за исключением меня. Стручковые люди прятали меня и научили меня прятаться. А сейчас появился ты.
— Как ты думаешь, почему Скексис отослал Гартима прочь, когда тот был уже в нескольких шагах от меня и мог убить меня?
— Не знаю.
— Похоже, Скексис хотел спасти нас.
Кира грустно рассмеялась.
— Не могу поверить в это. Стручковые люди всегда говорили, что Скексисы никогда ни о чем, кроме себя, не беспокоятся.
— Предположим, они говорили это, потому что Скексисы постоянно тиранили их. Предположим, Скексисы относятся к Гельфлингам лучше.
— Я видела, как один из них убил мою мать.
— Да, — сказал Джен печально. — Теперь я не сомневаюсь, за кем пришли Гартимы.
— Нет, ты ошибаешься.
Джен закрыл глаза и стал обдумывать разговор. Вскоре его мысли стали одна за другой затухать, и он погрузился в глубокий сон. Кира легла рядом с ним и тоже заснула. И только луна беззвучно освещала их лица.
Джен проснулся от дневного света, и первое, что он увидел, было улыбающееся лицо Киры. Голова его покоилась на ее коленях.
— Где мы?
— Мы в безопасности.
— Как приятно это слышать в момент пробуждения!
Джен улыбнулся ей и сел. Пощупав руку, он вздрогнул.
— Как рука? — спросила Кира.
Джен осторожно пошевелил рукой вперед и назад.
— Уже лучше, — заявил он. — Думаю, намного лучше. Хотя иногда побаливает.
— Тогда не снимай повязку.
Джен осмотрел свою руку, покрытую зеленью, и усмехнулся. Затем он встал и взглянул на просеку. Физгиг встал рядом и стал возиться в цветах.
— Ты спала? — спросил Джен.
— Конечно.
— С головой на коленях?
— Ты немного стонал, но это не помешало мне заснуть. Даже наоборот.
— Что это? — Джен пристально смотрел в другой конец просеки. То, что в темноте они приняли за край низкого утеса, оказалось фасадом развалившегося строения.
— Это дом Старцев.
— Старцев? — переспросил Джен удивленно. Его охватило странное чувство сродства с этим домом. — Кто они?
Кира пожала плечами.
— Не знаю. Так их называли Стручковые люди.
Казалось, она не хочет говорить об этом.
— Ты когда-нибудь видела их?
— Нет. Не думаю, что там кто-то живет.