Келл попробовал сесть в кровати, но тело так запротестовало, что парню пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать. Кожа, мышцы, сами кости – все непрерывно, ужасно ныло, словно Келл был одной большой ссадиной. Боль причиняли даже стук сердце в груди и пульсация крови в венах. Он ощущал себя мертвецом. Келл еще никогда не был так близок к смерти и никогда не хотел так к ней приближаться. Когда боль или, по крайней мере, ее новизна притупилась, он все-таки сел.
Келл поморгал, фокусируя взгляд, и обнаружил, что смотрит прямо в глаза Лайлы. Она сидела на стуле возле спинки кровати и держала на коленях пистолет.
– Зачем ты это сделал? – спросила она, словно только и ждала, пока маг проснется.
Келл прищурился.
– Что именно?
– Вернулся, – тихо сказала она. – Зачем ты вернулся?
В воздухе повисло невысказанное, и без того понятное: «…за мной».
Келл попытался собраться с мыслями, но они были такими же неповоротливыми, как и тело, и причиняли такую же боль.
– Не знаю.
Лайлу ответ не впечатлил, но она лишь вздохнула и засунула оружие обратно в кобуру.
– Как самочувствие?
«Кошмар», – подумал Келл. Окинув себя взглядом, он понял, что, хотя тело и ныло, раны на груди и ладони почти зажили.
– Сколько я спал?
– Пару часов, – сказала Лайла.
Келл аккуратно потрогал ребра. Такие глубокие порезы заживали несколько дней, а не часов. Если, конечно, у него не было…
– Я помазала этим, – пояснила Лайла, швырнув ему круглую жестянку. Келл поймал ее на лету, слегка при этом поморщившись. Металлическая баночка была не подписана, но он сразу узнал ее: на крышке была королевская эмблема – чаша и восходящее солнце. В баночке хранилась целебная мазь.
– Где ты это взяла? – нахмурился он.
– В кармане твоей куртки, – ответил Лайла, потягиваясь. – Кстати, ты сам-то знаешь, что твоя куртка на самом деле – это несколько одежд? Мне пришлось обшарить штук пять-шесть, пока я это не нашла.
Келл уставился на нее, разинув рот.
– А что? – спросила она.
– Откуда ты узнала, для чего это нужно?
Лайла пожала плечами.
– Ниоткуда.
– А если бы это был яд?! – возмутился он.
– Тебе не угодишь, – фыркнула она. – Она хорошо пахла. Хорошо выглядела. – Келл охнул. – Ну и, конечно, я сперва попробовала на себе.
– Ты сделала что?
Лайла скрестила руки на груди.
– Я два раза не повторяю, так что можешь таращиться на здоровье.
Келл покачал головой, выругавшись вполголоса, а девушка кивнула на стопку одежды в изножье кровати.
– Бэррон принес это для тебя.
Келл нахмурился. Они с Бэрроном заключили договор, но проживание и питание в условия не входили. Теперь он будет должен Бэррону за то, что выручил его из беды.
Потянувшись за чистой рубашкой и осторожно накинув ее на плечи, Келл почувствовал на себе взгляд Лайлы.
– В чем дело? – спросил он.
– Ты сказал, что тебя никто не выследит.
– Я сказал: «Никто не сможет», – поправил Келл. – Потому что действительно никто не может – кроме Холланда, – Келл посмотрел на свои руки и насупился. – И я никогда не думал…
– «Один» еще не значит «никто», Келл, – сказала Лайла. Она выдохнула и взъерошила подстриженные темные волосы. – Но, по-моему, ты немного запутался, – Келл удивленно поднял голову. Она действительно его оправдывает? – К тому же я стукнула тебя книгой.
– Что?
– Ничего, – отмахнулась Лайла. – Так этот Холланд – он похож на тебя?
Келл сглотнул, вспомнив, что сказал Холланд в проулке: «Возможно, у нас с тобой и одинаковые способности, но это не делает нас равными», – и его мрачный, почти презрительный взгляд при этих словах. Келл подумал о клейме, выжженном на коже другого Антари, мозаике шрамов на его руках и о том, как самодовольно улыбнулся Белый король, когда Холланд резал себе руку над кубком. Нет, Холланд совсем не похож на Келла, а Келл – на Холланда.
– Он тоже может перемещаться между мирами, – объяснил Келл. – В этом мы похожи.
– А глаз? – спросила Лайла.
– Это знак нашей магии, – сказал Келл. – Нас называют Антари – маги крови.
Лайла закусила губу.
– Есть и другие, о которых я должна знать? – спросила она, и Келлу померещилось, что по ее лицу пробежала какая-то тень, которая почти тотчас исчезла.
Келл медленно покачал головой.
– Нет, нас только двое.
Он рассчитывал, что Лайла вздохнет с облегчением, но ошибся.
– Поэтому он тебя не убил?
– Что ты хочешь сказать?
Лайла подалась вперед на стуле.
– Ну, он вполне мог тебя убить, если бы захотел. Зачем тогда пускать из тебя кровь? Ради забавы? Не похоже, что его это забавляло.
Она была права. Холланд вполне мог перерезать ему глотку, но не сделал этого.
«Убить Антари и впрямь довольно трудно, – вспомнил Келл слова Холланда. – Но мне приказано…»
Приказано что и кем? Келл задумался. Возможно, отнять у Антари жизнь и трудно, но вполне выполнимо. Холланд не подчинился приказу или, наоборот, выполнил его?
– Келл? – напирала Лайла.
– Холланда ничего не забавляет, – проговорил он еле слышно, а потом резко вскинул голову. – Где камень?
Лайла смерила его долгим, испытующим взглядом, а потом сказала:
– У меня.