Читаем Темный оттенок магии полностью

Бэррон провел рукой по волосам, и Лайла впервые заметила, что они редеют.

– Господи, Лайла, – пробормотал он. – Что ты у него стащила?

Девушка покосилась на нижний ящик комода, а затем перевела взгляд на Келла. На фоне темного одеяла он казался мертвенно-бледным и не шевелился – лишь слабо поднималась и опускалась грудь. Парень, казавшийся ей столь неприступным, теперь был так беззащитен и уязвим. Лайла пробежала взглядом по его животу, израненным ребрам и горлу, по обнаженной руке с пристегнутым к предплечью ножом. В этот раз она его оставила.

– Что случилось? – спросил Бэррон.

Лайла толком не знала, как ответить. Это была очень странная ночь.

– Я кое-что украла у него, и он пришел за этой штукой, – спокойно сказала она, не в силах оторвать взгляд от лица Келла. Во сне он выглядел моложе. – Забрал ее. Я подумала, что это и все. Но за ним пришел кто-то другой, а нашел вместо него меня… – Девушка умолкла, а затем нехотя призналась: – Он спас мне жизнь. Не знаю почему.

– И ты притащила его сюда.

– Извини, – сказала Лайла, поворачиваясь к Бэррону. – Мне больше некуда было идти. – Эти слова причинили ей острую боль. – Как только он очнется…

Бэррон покачал головой.

– По мне так лучше, что ты здесь и что тебя не убили. Тот, кто это сделал, – он указал на Келла, – вы его убили?

– Нет.

Бэррон нахмурился.

– Скажи мне, как он выглядит, чтобы я знал, кого не пускать.

Лайла как могла описала Холланда. Его бесцветную внешность. Разноцветные глаза.

– Он похож на Келла, – добавила она. – Если можно так сказать. Что-то вроде…

– …магии, – сухо закончил Бэррон.

Лайла раскрыла глаза от удивления.

– Откуда ты…

– Если ты хозяин таверны, то встречаешь самых разных людей. А если ты хозяин этой таверны, то встречаешь еще и необычных.

Лайла вдруг поняла, что дрожит от холода. Бэррон вышел и вскоре вернулся со стопкой чистой одежды для Келла, полотенцем и дымящейся миской супа для Лайлы. Лайле, которая уже успела переодеться, было неловко, и в то же время она почувствовала благодарность. Доброта Бэррона была сродни проклятию, ведь девушка знала, что ничем ее не заслужила. Это нечестно. Бэррон ничем ей не обязан, а она обязана ему многим. Слишком многим. Это бесило.

Но она была не только уставшей, но и страшно голодной, поэтому взяла суп, буркнула «спасибо» и прибавила его стоимость к той сумме, которую уже задолжала, словно этот долг когда-нибудь будет выплачен.

Бэррон оставил их и спустился вниз. На улице по-прежнему стояла ночь и по-прежнему лил дождь.

Лайла не помнила, как задремала прямо на стуле. Когда же проснулась, то обнаружила, что на плечи ей кто-то набросил одеяло. Тело затекло, а Келл все еще спал.

Девушка потянулась, разминая мышцы, и подалась вперед.

– Зачем ты вернулся? – снова спросила она, словно Келл мог ответить во сне.

Но он не ответил. Не заворочался и не повернулся. Он просто лежал, такой бледный и такой неподвижный, что Лайла с беспокойством поднесла к его губам зеркальце – удостовериться, что он еще не умер. И тогда обратила внимание, что на парне очень мало шрамов. Помимо свежих ран на груди и ладони – едва заметная черточка на плече и почти исчезнувшая метка на локтевом сгибе.

У самой Лайлы шрамов было не счесть, а шрамы Келла она могла пересчитать по пальцам. И сосчитала.

Таверна внизу затихла. Лайла подожгла еще немного душистых трав, завела серебряные часы и стала ждать, пока проснется Келл. Ее клонило в сон, но как только она думала об отдыхе, тут же представляла, как Холланд проходит сквозь стену – так, как прошел Келл. В руке, за которую Холланд тогда ее держал, эхом отдавалась боль, а на коже виднелся легкий неровный ожог. Пальцы Лайлы потянулись к пистолету на бедре.

Больше она не промахнется.

Глава 8. Договор

I

И снова Келл проснулся на кровати Лайлы.

Впрочем, на этот раз он обнаружил, что веревок не было. В памяти всплыли Холланд, проулок и кровь, а затем – хватка Лайлы и ее голос, монотонный, как дождь. Кстати, дождь уже прошел, и неяркий утренний свет пробивался сквозь тучи. На мгновение Келлу захотелось домой – причем не в убогую комнатку в «Рубиновых полях», а во дворец. Он закрыл глаза и почти услышал, как Рай стучит в дверь и велит одеваться, потому что кареты заждались, да и люди тоже.

– Собирайся, или оставлю тебя здесь, – сказал бы Рай, врываясь в комнату.

– Тогда оставляй, – со вздохом ответил бы Келл.

– Не выйдет, – отрезал бы принц со своей фирменной ухмылкой. – Только не сегодня.

За окном прогромыхала повозка, Келл моргнул, и Рай растаял в воздухе.

Интересно, королевская семья о нем волнуется? Они хоть догадываются, что происходит? Хотя… откуда? Даже Келл мало что понимал. Он знал лишь, что у него есть камень и что от него нужно избавиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оттенки магии

Похожие книги