Затем Антари прислонился к стене и стал пристально рассматривать обугленные развалины, словно живописное полотно. То ли задумался, то ли чего-то ждал.
Под его пристальным взглядом Лайла заерзала, и Келл сильнее сжал ей рот.
Холланд прищурился.
– Пока здание горело, они кричали, – сказал он по-английски слишком громко и явно не для себя. – Под конец кричали все. Даже старуха.
Келл скрипнул зубами.
– Я знаю, что ты здесь, Келл, – продолжал Холланд. – Даже запах пожарища не скроет твоего запаха. А магия камня не скроет самого камня. Только не от меня. Он взывает ко мне точно так же, как и к тебе. Я нашел бы тебя где угодно, так что брось эти глупости и выходи.
Застывшие Келл и Лайла были прямо перед ним – их разделяли всего несколько шагов.
– У меня нет настроения играть, – пригрозил Холланд, и его привычное спокойствие сменилось раздражением. Ни Келл, ни Лайла не шелохнулись. Тогда он со вздохом достал из-под плаща серебряные карманные часы. Келл узнал их: те самые, которые Лайла оставила для Бэррона. Он почувствовал, как девушка напряглась, когда Холланд швырнул часы в их сторону. Те отскочили от почерневшей брусчатки и упали на краю пожарища. Насколько Келл мог видеть, часы были в крови.
– Он умер из-за тебя, – сказал Холланд. – Потому что ты убежала. Ты струсила. Трусишь до сих пор?
Лайла попыталась вырваться из рук Келла, однако он изо всех сил прижал ее к груди. По руке, которой он зажимал ей рот, потекли слезы, но Келл не отпустил девушку.
– Нет, – шепнул он ей на ухо. – Только не здесь и только не так.
Холланд вздохнул.
– Ты умрешь смертью труса, Дилайла Бард.
Он выхватил из-под плаща саблю.
– Когда все закончится, вы оба пожалеете, что не вышли.
Холланд поднял свободную руку, и ветер, подхватив пепел сожженного трактира, закружил его в воздухе. Келл взглянул на облако над головой и шепотом помолился.
– Последний шанс, – предупредил Холланд.
Не услышав ответа, он опустил руку, и пепел начал падать. Келл понял, что сейчас произойдет. Пепел осядет на невидимую завесу, и Холланд поймет, где они стоят.
У Келла закружилась голова, он крепче сжал камень и уже собирался вновь воззвать к его силе, как вдруг пепел долетел до пелены… и прошел насквозь.
Он прошел сквозь эту фантастическую завесу, а потом сквозь них самих, словно их здесь и не было. Словно они были ненастоящими. Складка между бровей Холланда стала глубже, когда последние частички пепла легли на развалины, и Келл обрадовался (самую малость) тому, как расстроился Антари. Возможно, он их и чуял, но уж точно не видел.
В конце концов, когда пепел прекратил падать, а Келл и Лайла так и остались невидимыми благодаря камню, уверенность Холланда пошатнулась. Он спрятал саблю в ножны, отступил на пару шагов, потом развернулся и зашагал прочь. Плащ развевался у него за спиной.
Как только он ушел, Келл отпустил Лайлу, и та бросилась к серебряным часам на брусчатке.
– Лайла, – окликнул он.
Кажется, она его не слышала, и он не понимал почему. Потому ли, что девушка вышла из-под защитной пелены, или потому, что ее мир сжался до размеров маленьких, испачканных кровью часов? Лайла упала на одно колено и дрожащими пальцами подняла часы.
Келл подошел к ней и поднес руку к ее плечу, но она прошла насквозь. Значит, он прав. Пелена сделала их не просто невидимыми, но еще и бестелесными.
– Прояви меня, – приказал он камню. По телу заструилась энергия, и пелена рассеялась. Опустившись на колени рядом с Лайлой, Келл поразился тому, как все оказалось просто: волшебство совершалось без усилий, но это был первый случай, когда магия добровольно разрушила свои чары. Они не могли стоять здесь, на виду, поэтому Келл взял Лайлу за руку и молча приказал камню спрятать их снова. Тот повиновался и вновь накинул на обоих призрачное покрывало.
Лайла вздрогнула от прикосновения Келла, и ему захотелось сказать, что все хорошо, что, возможно, Холланд забрал часы, но оставил Бэррона в живых… однако Келл не хотел лгать. У Холланда было много разных качеств, по большей части хорошо скрытых, и сентиментальным он не был. Если ему и свойственна была когда-то жалость или хотя бы милосердие, Атос давно вытравил из него эти качества вместе с душой.
Нет, Холланд безжалостен.
А Бэррон мертв.
– Лайла, – мягко сказал Келл. – Прости.
Она крепко сжала в руке часы и встала. Келл поднялся вместе с ней, и хотя она старалась не смотреть ему в глаза, он заметил боль и злость у нее на лице.
– Когда все закончится, – выдавила Лайла, пряча часы под складками плаща, – я хочу сама перерезать ему горло.
Затем девушка выпрямилась и судорожно вздохнула.
– Так, – решительно сказала она. – К Флетчеру – это куда?
Глава 10. Белая ладья
Бут начал рассыпаться в прах.