Он не ответил, так как на крышу взобрались еще люди. Женщина-кошка узнала некоторых из подземной армии Бэйна. Она была почти польщена всем этим вниманием, но пришло время стратегического отступления. Бэтмен, очевидно, почувствовал то же самое. Он побежал к краю крыши.
– Давай! – крикнул он.
Она в замешательстве наблюдала, как он бросился с верха здания, и немного поколебалась, прежде чем последовать за ним.
Просвистевшая мимо пуля подстегнула ее. Надеясь, что Бэтмен знает, что делает, она побежала через крышу и посмотрела вниз. Ее глаза расширились под маской.
Самолет-невидимка парил чуть ниже края крыши, на высоте нескольких этажей над улицей. Бэтмен ждал в открытой кабине, окруженный сложным множеством матово-черных лифтов, вентиляционных отверстий и элеронов.
Когда она прыгнула, позади раздались выстрелы. Приземлившись на одну из гладких аэродинамических панелей, она скользнула на пассажирское сиденье рядом с ним.
Заревели мощные двигатели, стальной купол с шипением закрылся над кабиной, принимая огонь сверху на себя. Пули застучали по бронированному покрытию. Она старалась не показывать свое облегчение.
– Мама предупреждала меня, чтобы я не садилась в машины к незнакомцам.
– Это не машина, – возразил он.
Фантастический самолет с ревом взлетел в небо. Нисходящий поток воздуха прижал к крыше всех боевиков, кроме одного. Единственным исключением была внушительная фигура в маске, которая медленно двигалась сквозь ветер, отказываясь падать на колени от простого потока воздуха. Массивные кулаки сжались по бокам.
Бэйн смотрел, как Бэт сбегает в ночь.
Отлетев на безопасное расстояние от напавших на Селину, Бэтмен приземлился на пустой вертолетной площадке небоскреба в центре города. Электромагнитный импульс погасил все неудобные огни и камеры безопасности, обеспечивая им конфиденциальность.
Он хотел знать, чем она занималась в пентхаусе Даггетта и почему наемники Бэйна преследовали ее.
Над ними открылся купол, впуская свежий ночной воздух. Селина вскочила с пассажирского сидения.
– Увидимся, – сказала она бодро.
Он последовал за ней на крышу, где воспользовался случаем полюбоваться ее плотно облегающей одеждой, которая показалась ему практичной и подчеркивающей достоинства фигуры. Он, как никто другой, должен был оценить склонность к драматическим эффектам.
– Не за что, – сказал он.
– У меня все под контролем, – настаивала она.
Он не согласился с ней:
– Это была не уличная шпана, – мрачно заявил он. – А профессиональные убийцы. – Он посмотрел на нее своими темными глазами. – Я спас тебе жизнь. В ответ мне нужно знать, что ты сделала с отпечатками пальцев Брюса Уэйна.
Она задумчиво оглядела его, сопоставляя факты.
– Уэйн не шутил о «могущественном друге». – Она колебалась, прежде чем сказать правду. – Я продала его отпечатки Даггетту – за то, что, вероятно, даже не существует.
Он уловил нотку горечи в ее голосе.
– Я думал, тебя не проведешь, – сказал он.
Но она пожала своими стройными плечами.
– Эй, когда девушка в отчаянии...
– Что он собирается с ними делать? – настаивал он. Он осторожно использовал свой «рык Бэтмена». Кажется, она могла сложить два и два, и он не хотел, чтобы она узнала его – особенно после этого поцелуя.
– Я не знаю, – призналась она, – но Даггетт похоже причастен к беспорядкам на бирже.
Ему не понравилось, как это прозвучало. Он уже знал, что существует связь между Даггеттом и Бэйном – западноафриканский переворот, но чего именно они пытаются достичь? И зачем им понадобились отпечатки пальцев Брюса Уэйна?
Полицейский вертолет пролетел над головой, продолжая охоту. Бэтмен отступил в тень, уклоняясь от прожектора, пока вертолет не исчез. Затем он повернулся, чтобы продолжить допрос.
Но она ушла.
– Мисс Кайл?
Она исчезла так же тихо, как кошка.
Бэтмен хмыкнул. Ирония ситуации не ускользнула от него.
– Так вот каково это.
Глава шестнадцатая
По правде говоря, Альфреду никогда не нравилась Бэт-пещера. Он находил ее сырой, мрачной, негигиеничной, трудно очищаемой и более чем удручающей.
Тем не менее, мастер Брюс потратил целое состояние, превращая древние пещеры, которые когда-то были станцией на подземной железной дороге, в современную судебно-медицинскую лабораторию, гараж, склад оружия и центр связи. Поэтому было бы глупо не пользоваться сложными технологиями, даже если это означало делить компанию с такой неприятностью, как крылатые грызуны.
По крайней мере, так он сказал себе.
Альфред сидел за компьютером, изучая отснятые видеоматериалы о нападении на фондовую биржу, когда гулкий грохот и блики высокоинтенсивных посадочных огней пронзили водопад, скрывавший устье пещеры. Ярко-белое свечение проникало сквозь водную завесу, предвещая появление новейшей игрушки Брюса.
Брызги окропили лицо Альфреда, а Бэт с вращающимися винтами влетел в пещеру. Пара сланцевых кубов поднялась и сформировала посадочную площадку, куда и приземлился Бэт.