Читаем Темный рыцарь: Возрождение легенды полностью

Гордон до сих пор ничему не поверил – ни оправданиям Фоули, ни всей этой чепухе с «подрывником».

– Думаешь, что он дал контроль над этой бомбой одному из «горожан»? Ты думаешь, это часть какой-то революции? – Гордон усмехнулся. – Только один человек держит палец на спуске – Бэйн.

Фоули все еще пытался оправдать свою трусость.

– Мы должны смириться, пока они не смогут все исправить, – сказал он. – Если бы у тебя здесь была семья, может быть, ты бы... – он осекся, опасаясь, что переступил черту.

Но Гордон думал о чем-то большем, чем собственный неудачный брак. Какая удача, что Барбара и дети были за сотни миль.

– Это можно исправить только изнутри города, Фоули. – Он смягчил тон, пытаясь достучаться до мужчины. – Слушай, я не прошу тебя прогуляться по Гранду в твоей синей форме. Но мы должны что-то сделать, прежде чем этот маньяк отправит нас всех в ад.

Фоули уставился на свои тапочки, не в силах встретиться взглядом с Гордоном.

– Прости, Джим. Я должен...

– Смириться? – продолжил за него Гордон. – Что ты будешь делать завтра, когда эта штука рванет?

– Вы не знаете, что это произойдет, – сказал Фоули. Затем он закрыл дверь перед Гордоном, заканчивая разговор. Комиссар стоял на пороге, оставленный своим заместителем.

Ветер внезапно показался ему намного холоднее.

– Я слышала, вы ищете мужчин, комиссар.

Гордон обернулся и увидел позади себя Миранду Тейт, одетую в зимнее пальто поверх туники и легинсов. Блэйк ждал внизу на тротуаре. Он пожал плечами, как бы говоря, что ничего не мог поделать с присутствием женщины.

– Как насчет меня вместо них? – вызвалась она.

Гордон ценил это предложение, но ему нужны были полицейские, а не руководители.

– Мисс Тейт, я не могу вас просить...

– Моя компания построила ее, – настаивала она.

Тем не менее он пытался дать ей уйти.

– Брюс Уэйн построил ее.

– И он хотел уничтожить ее, – сказала она. – Это я его не послушала. – Она пристально посмотрела на него. – Пожалуйста.

Гордон посмотрел на Блэйка, затем снова на Миранду. Господь свидетель, что он не мог быть разборчив при выборе своих союзников. Он должен был использовать любую помощь, особенно в том, что касается ядерной бомбы.

Поэтому он кивнул.

– Пойдемте.

Глава тридцать пятая

Мальчик как черт бежал через Ист-Энд. Тонкая серая ветровка обеспечивала скудную защиту от холода, но сейчас это, казалось, меньше всего беспокоило его. За ним гонялись двое рычащих бандитов, вдвое больше по возрасту и размерам.

На секунду показалось, будто ребенок смог сбежать, но затем он поскользнулся на небольшом участке льда на тротуаре и упал на землю. Шпана настигла его и подняла на ноги. Слюна брызнула с губ одного панка.

– Ты крадешь у нас, маленький ублюдок?

У панка была плохая кожа и уродливое выражение лица. Его приятель был одет в синюю лыжную кепку и вечную усмешку. Разорвав рюкзак ребенка, «плохая кожа» вытащил блестящее красное яблоко. Он сжал кулак, собираясь побить своего пленника, но прежде чем он успел нанести удар, кто-то схватил его руку и вывернул ее.

Треснула кость, и яблоко вылетело из пальцев.

Селина подхватила его в воздухе.

– Вы, ребята, знаете, что вы не можете прийти в мой район, не испросив вежливого разрешения.

Ее волосы опускались на черное зимнее пальто, вокруг шеи был обернут шарф. Отпустив хулигана, она толкнула его на грязный тротуар, где тот захныкал и схватился за сломанную руку.

А вот до его приятеля еще не дошло. Достав нож, он бросился на нее, как рядовой любитель. Она легко схватила его за запястье, оттолкнула его плечо другой рукой и перенаправила нож, чтобы он нанес удар себе в спину. Он закричал, как недорезанная свинья, когда лезвие вонзилось в его толстую ягодичную мышцу.

Этого было достаточно для них обоих. Сокращая свои потери, раненая шпана обратилась в бегство, поскальзываясь и уползая, торопясь убраться с ее глаз. Она посмаковала это зрелище, а потом повернулась проверить состояние ребенка, который смотрел на нее широко раскрытыми глазами, в которых плескался страх вперемешку с трепетом. Судя по взгляду, ему было не больше десяти лет. Одиннадцать, максимум.

– Никогда не кради у того, от кого не сможешь убежать, малыш, – посоветовала она ему. Это она узнала давным-давно.

Он с тоской смотрел на яблоко.

– Теперь ты заберешь его, – сказал он с обидой в голосе.

Она должна была признать, что это был аппетитный приз. В эти дни в Готэме было трудно найти свежие фрукты. Она поднесла яблоко ко рту и укусила всего один раз.

– Просто налог, – объяснила она.

Облизнув губы, она вернула остальное яблоко мальчику, который, не теряя времени, решил сбежать, на тот случай, если она передумает.

«Было бы неплохо поблагодарить», – подумалось ей, но она не могла винить парня за то, что тот сбежал с такой хорошей добычей. Она знала, что значит быть голодным и самому себе хозяином.

– Довольно щедро для воровки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги