Мэйгар снова вздохнул и раздражённо щёлкнул языком.
— Сомневаюсь, что ты её знаешь, Чан. Это пожилая видящая, с которой работала моя мама — или даже работала
— Пожилая женщина? — переспросила Чандрэ, выпрямляясь на стуле.
— Ага. Типа,
— Как её
— Она представлялась каким-то человеческим именем, прикидывалась Верховной Судьёй Верховного Суда. Конечно, они уничтожили настоящее имя, чтобы поместить её туда.
Он поколебался, и Чандрэ знала, что он вызывает воспоминания из соответствующей части его света.
— …Новак, — подтвердил он. — Да, именно так.
— Это имя, которое тебе сказали те фрилансеры?
— Нет, — сказал Мэйгар, качая головой. — Они знали её только по имени видящей.
— А как оно
— Единственное имя, которое использовала моя мать — Ксарет. Именно то имя использовали парни с чёрного рынка. Они сказали, что их наняла видящая по имени Ксарет.
Воцарилось молчание.
Чандрэ смотрела на него, чувствуя, как её пальцы сжимают дерево простой спинки кухонного стула.
— Ты знаешь, где она сейчас? — спросила Чандрэ.
— Леди-ящерица? — переспросил он. — Нет. Слава Богу.
— Что насчёт твоей матери?
Он поколебался, и его взгляд сделался увиливающим.
Чандрэ улыбнулась.
— Я не наврежу твоей матери, Мэйгар. Мне просто интересно, нельзя ли мне поговорить с ней. И согласится ли она поговорить со мной.
— Она в Китае, думаю, — сказал он наконец. — Это последнее, что я знаю. Она и та драконья леди Лао Ху — подруги. Ну, ты знаешь… Вой Пай. Она сказала, что у них для неё есть работа.
— Как думаешь, она поговорила бы со мной? Если бы ты её попросил?
Он посмотрел ей в глаза и пожал плечами.
— Честно? Я в этом сомневаюсь.
Чандрэ кивнула. Всё ещё напряжённо всматриваясь в его лицо, она отпила ещё кофе и обдумала его слова. Наконец, в её голос просочилось любопытство, почти вопреки её желанию.
— Почему я, Мэйгар? Почему ты сообщил всё это мне?
Он удивлённо посмотрел на неё.
— Мы были друзьями, — сказал он. — По крайней мере, я так считал. Я подумал, что ты можешь оказаться единственной из всей их группы, кто не пристрелит меня на месте. И я посчитал, что Мост будет заинтересована в этой информации, — он пожал плечами, и его глаза сделались холодными. — …Или её муж-Шулер, если не она сама. Если честно, я не был уверен, на кого из них ты работаешь. Я питал надежду, что ты внедрилась в его ряды, работая на неё.
Поколебавшись, он взглянул на неё, и в его тёмных глазах проступило что-то более хищное.
— Это так, Чан?
Она лишь рассмеялась и закатила глаза в манере видящих.
— Ну? — настаивал он, хмурясь. — То есть, это правда? Ты можешь хотя бы это мне сказать?
Чандрэ поджала губы.
— Что правда? — спросила она, хотя знала, что он имеет в виду.
— То, что они говорят. О том, что она с ним сделала.
Чан пожала плечами, отвечая безразличным тоном.
— Я многое слышала о том, что она якобы сделала с ним. Всё не может быть правдой.
— Она действительно внедрилась в его операцию? Подорвала всё изнутри?
Чандрэ поймала себя на том, что колеблется. Наконец, она показала утвердительный жест на языке видящих.
— Эта часть, похоже, правдива, да.
— Полагаю, слухи о том, что она его убила — неправда?
Она нетерпеливо закатила глаза.
— Мы с тобой оба знаем, насколько это маловероятно. Если бы это было правдой, мы уже услышали об
— Она заперла его где-то?
Чан пожала тем же плечом.
— Честно? Я не знаю. Похоже, эта теория превалирует. И из всех выдумок, что я слышала, эта кажется более вероятной.
— Как ты считаешь, что она с ним делает? — спросил он.
—
— Но их отношения должны были развалиться, — настаивал он. —
— Связь неоспорима, Мэйгар, — произнесла она с предостережением в голосе. — Она никогда просто так не «уходит», как бы тебе этого ни хотелось.
— Я слышал, что связь можно разорвать, — пробормотал он.
— Вот как? — она слегка улыбнулась. — От кого же? От очередной пожилой учёной леди-Шулера? Это новость для меня, Мэйгар. Я не слышала, чтобы такие «лазейки» имелись при связи на всю жизнь.
Но Мэйгар улыбнулся, слегка покачав головой.