– И кого вы накажете этим? Меня? Я не нуждаюсь так в деньгах, как жители города в медикаментах. Раненых все больше. В безопасности лишь сердце города. И оно должно биться, снабжая всем необходимым для жизни свое измученное нападениями тело! Не так ли? Ведь без тела не будет и сердца.
– Красивая метафора, Карлай, но далекая от жизненных реалий.
Фишка удачи лишила губернатора хода, и он, скрипнув зубами, откинулся в кресле, не способный скрыть досаду.
Риса молча начал строить новый мост на периферии. И вдруг Уна заметила, что буквально несколько ходов – и они втроем полностью возьмут главную площадь в кольцо.
– А кто кормит руку, которая, как вы выразились, кормит нас? – спросила девушка у напряженной тишины над полем. Потом сделала свой ход. Крайне удачный и вполне подчеркивающий ее намерение.
И супруг подхватил его, почти замыкая круг.
– Да поймите же вы! – в словах губернатора зазвучала нотка волнения. – Центральная часть Цидад-де-Рома – сплошь и рядом частные особняки. Владения влиятельных господ. Я им не указ. Скорее слуга. Слуга города и закона… – он говорил, будто пятился. Глаза его в это время судорожно обшаривали игровой стол в поисках решения. – Принадлежащей муниципалитету земли очень мало, и все идут за ней ко мне. Все, кто уже пострадал от войны на периферии или только боится пострадать.
Наконец он сделал свой ход. Положил карту на узенький канал, еле видимый на игровой доске. И практически в то же мгновение на его карту легла когтистая лапа Лесэна. Так резко, что губернатор даже отпрянул.
Общая картина игры была такой: оппоненты зажали губернатора в кольцо своих владений. Если последний мост не достанется ему, то проигрыш будет лишь вопросом времени. Они с рисой сейчас в равных правах, а значит, им вслепую тянуть по фишке удачи.
Костяные дощечки брякнули о стол. Губернатор шумно выдохнул и перевел взгляд на фишки судьбы. Удача не желала решать их спор.
Значит, каждый из спорщиков возьмет еще по одной фишке.
Судьба лежала на вершине пирамидки картинкой вверх. Обнаженная перед всеми. Риса взял верхнюю – ход был его – и злобно оскалился. Так злобно, как Уне еще не приходилось видеть. Под его фишкой лежала та, которая и в менее щекотливой ситуации оставила бы игрока за бортом.
Губернатор швырнул карты на стол.
– Полагаю, теперь вы рассмотрите мое предложение? – спросил Карлай, делая возникшему за спиной слуге знак принести всем вина.
– Дайте мне пару недель посмотреть, что я могу вам предложить, господин Вакхари, – буквально прорычал губернатор.
Он нехотя взял со стола конверт с документами и встал.
– Вам не интересно, чем закончится партия? – пролепетала Уна самым вежливым и наивным голосом, каким только смогла. – Мы могли бы начать новую, чтобы вам не пришлось скучать…
– Благодарю, мадам, у меня сегодня еще много дел. Всего наилучшего!
Он холодно кивнул Карлаю, проскреб неприятным взглядом по его тени и скрылся за ширмой.
Лесэн наполнил бокалы, и несколько мгновений все сидели молча. А потом Карлай рассмеялся. Весело, счастливо и совершенно беззлобно. Рассмеялся и потянул Уну за запястье, бесцеремонно усаживая к себе на колени.
– Спасибо, милая! Ты была прекрасна! Ты просто прекрасна! – продолжал смеяться он, целуя ее руку.
И желтые глаза Лесэна напротив сияли так же тепло и радостно.
– Кажется, я не все знаю… Не все понимаю… – смутилась девушка, отхлебывая вина.
– У нас была договоренность. Неофициальная. Что если он проиграет, то рассмотрит мое предложение. Какая удача, что его старый приятель сегодня не смог прийти, а у меня вас целых двое!
Пожалуй, впервые подобная фраза не кольнула девушку, а наоборот – внезапно возникло ощущение общности, родства и… Чувство, будто это единство много больше и сильнее, чем представлялось ей раньше.
Смех Морриса, долетевший из гостиной, заставил девушку открыть глаза. Этот веселый колокольчик радовал ее слух больше, чем пение птиц или треск огня в камине. Вчера они пришли из клуба так поздно, что Уна не только не заметила, как осталась под тяжелым одеялом одна, но и проспала долгожданный приезд брата.
Кое-как приведя себя в порядок, она поспешила вниз, но прямо у порога споткнулась обо что-то тяжелое. Девушка ударилась коленом и растянулась на полу на всеобщем обозрении. К знакомому смеху Морриса присоединилось еще чье-то сдавленное хихиканье. Потирая ушиб, она обнаружила сидящего подле брата Лесэна. По-видимому, до ее драматического появления риса пытался приладить бумажный парус к модельке роскошной двухпалубной лодки. Катушка ниток, перочинный ножик и стружка от карандаша, выполнявшего роль мачты, валялись рядом, вокруг подобранных рисой под себя ног. Смеясь, юноша прикрыл рот ладонью, и испачканные в грифеле пальцы оставили на щеке забавный след, похожий на кошачьи усы.
Моррис сорвался с места, разметав игрушечный строй по паркету. Уна еле успела поудобнее сесть, прежде чем брат повис у нее шее. Когда теплое приветствие перетекло в рассказ о походе за ковровое море, девушка наконец извлекла из-под складок юбки то, что стало причиной ее падения.