Читаем Тень и шелк полностью

Он вытащил из бокового кармана пару тонких черных перчаток и надел их. Такие перчатки носят горожане в прохладные дни.

Дэни во все глаза уставилась на перчатки.

— Касатонов носит точно такие же, — произнесла она.

— Как и многие другие. Потому он и выбрал их. Выходя из дома в резиновых хирургических перчатках, рискуешь притягивать недоуменные взгляды.

Шон осторожно поднял капсулу и поднес ее к глазам Дэни, чтобы она могла осмотреть свиток шелка с близкого расстояния — насколько это было возможно, не открывая капсулу и не дотрагиваясь до шелка.

— Выглядит неплохо, — заявила она спустя некоторое время, — но что-то мне не…

Она издала раздраженный возглас, схватила фонарик из гнезда на стене и провела лучом вдоль капсулы.

— Черт! — выпалила Дэни.

— В чем дело?

— Плохо же вы меня слушали!

— О чем ты?

— О переплетении. Метод переплетения выбран правильно, но ритм чередования нитей не тот.

— Ну и что?

— А то, что опытный специалист обязательно заметит разницу, — заключила Дэни.

— Когда?

Дэни вопросительно взглянула на Шона.

— Сколько человек, кроме тебя, могут знать об этом, и как быстро они заметят разницу? С первого взгляда?

Подумав, Дэни покачала головой.

— Вряд ли, — ответила она. — Мне говорили, что у меня на редкость острый глаз.

— А мне оба они показались бесподобными, — отозвался Шон, — с первого раза, как я увидел их в Лхасе.

— Но чувство осязания развито у меня еще лучше, — продолжала Дэни, пропустив мимо ушей предыдущее замечание.

— Аминь!

Блеск в его глазах подсказал Дэни: Шон вспоминает: минуты безумия, когда значение имело только соприкосновение двух тел, а потом — узы, такие крепкие, что их эхо будет отдаваться в ушах Дэни всю жизнь.

Она горько рассмеялась.

— Ты меня не слушаешь, — упрекнула она. — Рано или поздно, а скорее всего немного погодя в шелке распознают подделку. Превосходную, но все-таки подделку.

К ее изумлению, Шон заулыбался.

— На это и надеялась Кассандра, — сообщил он. — На то, что подделка будет отличной, но не безупречной.

— Но…

— В другой раз, — перебил Шон. — А пока пора подменить шелк.

Слегка раздвинув занавески, он огляделся.

Вокруг никого не было.

Шон вытащил ключ от зажигания из кармана джинсов и достал из сумки две отвертки.

— Жди здесь, — велел он. — Через несколько минут все будет готово.

— Я пойду с тобой, — торопливо произнесла Дэни. — Если я сумею прикрыть тебя хотя бы на десять секунд…

— Нет, — перебил Шон. — Если бы Гельман заметил что-нибудь подозрительное, он подал бы знак. И потом, твое дело беречь шедевры, а не рисковать жизнью, ввязавшись в игру с ублюдками вроде Касатонова.

Набрав в легкие побольше воздуха, Дэни хотела было заспорить, но внезапно поняла: с каждой секундой промедления ситуация становится все более угрожающей для Шона.

— Скорее возвращайся, — только и вымолвила она. Поцелуй Шона был таким стремительным, что Дэни не успела ответить. Он легко выбрался из фургона и спокойно зашагал по холодной стальной палубе парома.

( Душа поэта, натура взломщика, — пробормотала Дэни себе под нос, вспоминая слова Фландерса. — Скорее, черт возьми!

С невозмутимостью, сводящей Дэни с ума, Шон пробрался между рядами машин к самому носу парома. Сырой, промозглый ветер гулял по открытой палубе. На вид температура воды за бортом была не больше десяти градусов.

Шон порадовался, что ему не пришлось плыть за яхтой. Попав в такую воду без соответствующего снаряжения, любой человек превратился бы в ледышку через каких-нибудь пятнадцать минут.

Когда Шон приблизился к грузовику, он уже держал ключ в руке, затянутой в перчатку. Кроу небрежно, но внимательно огляделся.

Палуба была безлюдна.

Он вставил ключ в замок со стороны пассажирского сиденья. Ключ мягко повернулся, дверца открылась бесшумно и легко.

Шон скользнул на сиденье, закрыл дверь и вытащил из-под куртки стеклянную капсулу.

Еще одного быстрого взгляда ему хватило, чтобы убедиться: он по-прежнему один на палубе. Открыв пепельницу на приборной доске, он пригнулся, втиснувшись в узкое пространство перед пассажирским сиденьем. Мысленно отсчитывая секунды, он принялся снимать удерживающую скобу внутри приборной доски.

Не прошло и сорока секунд, как Шон вывинтил все три болта. Скоба отошла вбок, открывая на удивление вместительный тайник. Внутри лежал стеклянный сосуд.

Из-под обычной ткани виднелся краешек лазурного шелка.

Шон вытащил капсулу из тайника. Пробка, эбеновая затычка и пакетики геля в точности соответствовали описанию шпиона «Риск лимитед».

Но древний шелк был завернут в роскошную белую парчу, а не простой, тяжелый шелк, о котором упоминали Дэни и шпион…

«Проклятие! — мысленно выпалил Шон. — Придется заново обернуть наш шелк».

Он быстро вытащил пробку из капсулы Чженя. К его облегчению, воздух не ворвался туда заметным потоком. Вакуумная пробка была несовершенна — значит, ему не придется нести капсулу в фургон, к вакуумному насосу, прихваченному на всякий случай.

Быстро и ловко Шон вскрыл собственный сосуд и поменял наружную ткань. Уже заканчивая рискованную операцию, он бросил взгляд в сторону трапа, ведущего на пассажирскую палубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература